eng
competition

Finnish Translation

Please read the "About the translation-system" and "Step by step"-section on the Translation Mainpage first

Copy the whole file!

Copy the whole text-section, for example "main.po", into your email program (for example: GMail), even if it already has translated parts and even if you only want to translate a couple of lines. After you translated the text or parts of it, send it to [email protected] - please make sure that if you send me multiple translations, that each one has its own file (not all in one).

File "faq.po"

msgid "FAQ - frequently asked questions"msgstr "UKK - Usein kysytyt kysymykset" 
msgid "If you have a question which is not mentioned here, please contact via email:"msgstr "Jos sinulla on kysymys, johon täällä ei ole vastattu, ota yhteyttä sähköpostilla:" 
msgid "WPM - words per minute"msgstr "WPM - sanaa minuutissa" 
msgid "WPM-calculation is based on the following calculation: 5 keystrokes equal 1 WPM, if you don't believe me, check Wikipedia about <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)"msgstr "WPM-laskelma perustuu seuraavaan laskelmaan: 5 näppäimistöpainallusta = 1 WPM, jos et usko minua, katso Wikipedian artikkeli <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">sanaa minuutissa</a> :)" 
msgid "What is a keystroke?"msgstr "Mikä on näppäinpainallus?" 
msgid "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes."msgstr "Jokainen näppäin jota painat kirjoittaaksesi kirjaimen on näppäinpainallus. Laskelmaan otetaan mukaan se, jos painat isoja kirjaimia tai kielikohtaisia kirjaimia, mitkä tarvitsevat 2 näppäinpainallusta, jotta ne voidaan kirjoittaa (esimerkiksi \"A\"). Esimerkiksi \"nopea\" tarvitsee 5 näppäinpainallusta, kun taas \"Amerikka\" tarvitsee 9 näppäinpainallusta." 
msgid "Why is my score not saved (sometimes)?"msgstr "Miksi tulokseni ei tallennu (joskus)?" 
msgid "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser."msgstr "Jos sinulla on hidas tietokone tai koneesi pyörittää useampaa ohjelmaa kerralla, 60 sekunnin ajastin voi hidastua. Tämä voi aiheuttaa tilanteen jossa olet 60 sekunnin sijaan oikeasti kirjoittanut 70 sekuntia. Palvelin rekisteröi tämän huijausyritykseksi (vaikka se voikin olla vain hidas tietokone tai jotain siihen liittyvää) eikä tallenna tulosta tässä tilanteessa. Voit korjata tämän sulkemalla kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja turhat välilehdet selaimessasi." 
msgid "Translation - How can I help?"msgstr "Käännökset - Kuinka voin auttaa?" 
msgid "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>"msgstr "Jos haluaisit auttaa 10FastFingers -sivun käännöksissä omalle kielellesi, käy <a hreF=\"/translations\">käännös-sivulla</a>" 
msgid "Where is my achievement?"msgstr "Missä saavutukseni on?" 
msgid "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."msgstr "Kun olet täyttänyt saavutuksen vaatimukset, odota noin 5 minuuttia jotta saavutus ehtii avautumaan. Jos se ei vieläkään ilmesty, varmista että javascript on aktivoituna profiilisivullasi ja päivitä sivu" 
msgid "How do you know which language specific characters need more than 1 keystroke?"msgstr "Miten tiedät mitkä kielikohtaiset merkit tarvitsevat useamman kuin 1 näppäinpainalluksen?" 
msgid "I don't, thats why I need your help. I currently check for these characters in their specific language and count them as 2 keystrokes:"msgstr "En tiedäkkään, juuri tämän takia tarvitsen apuasi. Tällä hetkellä tarkistan kirjaimet niiden omilla kielillä ja merkitsen ne kahdeksi painalluksesksi." 
msgid "All languages:"msgstr "Kaikki kielet:" 
msgid "all uppercase letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"msgstr "kaikki isot kirjaimet (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ)" 
msgid "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"msgstr "Jos kielestäsi puuttuu \"kahden näppäinpainalluksen\" merkkejä, kerro minulle: <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>" 
msgid "What is the average wpm of the population"msgstr "Mikä on väestön keskimääräinen WPM" 
msgid "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages."msgstr "10fastfingersin keskimääräinen WPM on <strong>42 WPM</strong>. Tämä numero on saatu yli 14 miljoonasta testistä yli 41 kielellä." 
msgid "All time Highscore"msgstr "Kaikkien aikojen huipputulos" 
msgid "You may ask: \"Why is there no highscore older than 1 day?\" There are a few cheaters who use the typing test to satisfy some weird sense of accomplishment by cheating. Even though I try to make it harder for cheaters, its not impossible (and probably not really difficult if you know a little bit about scripts, etc.). If there were an all time highscore, it would just be populated by those individuals and thats why I decided against such a list, sorry!"msgstr "Voit kysyä: \"Miksi täällä ei ole yhtä päivää vanhempaa huipputulosta?\" On olemassa muutamia huijareita jotka käyttävät kirjoitustestiä tyydyttämään outoa tunnetta saavutuksista. Vaikka yritän vaikeuttaa huijareita, se ei ole mahdotonta (ja ei todella vaikeaa jos tiedät vähän esim. skripteistä). Jos täällä olisi kaikkien aikojen huipputulokset, se olisi täynnä näitä henkilöitä ja se on syy, miksi olen listaa vastaan, pahoittelen!" 
msgid "Why does the ENTER key not work anymore?"msgstr "Miksi ENTER-näppäin toimi enää?" 
msgid "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)"msgstr "Edellisessä versiossa oli mahdollista käyttää ENTER-näppäintä lisätäksesi sanoja (välilyönnin sijaan). Säännöllisesti kirjoittamiselle SPACE-näppäin on paljon tärkeämpi kuin ENTER-näppäin. Sallimalla ENTER-näppäimen käytön voi opettaa \"väärää\" kirjoitustapaa, siksi poistin tämän valinnan, se auttaa sinua pitkällä ajanjaksolla! (Muista käyttää SPACE-näppäintä välilyöntiä peukalollasi/peukaloillasi.)"  
msgid "2 keystrokes"msgstr "2 näppäinpainallusta" 
msgid "3 keystrokes"msgstr "3 näppäinpainallusta" 
msgid "4 keystrokes"msgstr "4 näppäinpainallusta" 
msgid "5 keystrokes"msgstr "5 näppäinpainallusta" 
msgid "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"msgstr "iPadini suurentaa automaattisesti ensimmäisen merkin joka sanassa" 
msgid "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>"msgstr "Voit poistaa tämän ongelman, seuraa näitä ohjeita: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">Kuinka iPadin saa lopettamaan ensimmäisen kirjaimen suurentamisen caps-lockilla</a>" 
msgid "How is the accuracy calculated?"msgstr "Kuinka tarkkuus lasketaan?" 
msgid "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."msgstr "Tarkkuuden laskemiseksi (jota käytetään tekstiharjoitus-tilassa) käytetään virheiden määrää ja korjausten määrää hyvänä." 
msgid "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"msgstr "Kuvittele tekstipätkä joka vaatii täsmälleen 500 painallusta. On neljä mahdollista tapausta:" 
msgid "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."msgstr "UKK - Usein kysytyt kysymykset" 
msgid "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."msgstr "Ei vääriä sanoja ja joitain korjauksia: esim. 500 oikeaa painallusta ja 25 korjausta = 500/(500+25) * 100 = 95,23% tarkkuus." 
msgid "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."msgstr "Vääriä sanoja eikä korjauksia: esim. 10 väärää sanaa, 450 oikeaa painallusta 500:sta = 450/500 * 100 = 90% tarkkuus." 
msgid "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."msgstr "vääriä sanoja ja korjauksia: eism. 10 väärää sanaa, 450 oikeaa painallusta ja 25 korjausta = 250/(500+25) = 85.71% tarkkuus." 
msgid "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)"msgstr "Kiitos <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> tämän keksimisestä :)" 
msgid "My scores over 120 WPM are not visible"msgstr "Yli 120 WPM:n tulokseni eivät ole näkyvillä" 
msgid "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications."msgstr "Jos saat yli 120 WPM:n tuloksen, sinun täytyy varmentaa se huijauksen vastaisella testillä. Klikkaa sivul yläreunassa olevaa puhekuplaa huomautusten tarkistamiseksi" 
msgid "My results are not visible in the competition"msgstr "Tulokseni eivät näy kilpailussa" 
msgid "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page."msgstr "Jos tämä tapahtuu jokaisessa kilpailussa johon osallistut, tilisi on mahdollisesti merkitty huijaamisesta. Tämän estämiseksi tulevilla tileillä => älä huijaa. Jos luulet tulleesi syyttömästi merkityksi, lähetä minulle sähköposti jossa on linkki profilii/tili-sivullesi" 
msgid "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test."msgstr "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test." 
msgid "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?"msgstr "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?" 
msgid "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:"msgstr "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:" 
msgid "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)"msgstr "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)" 
msgid "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score."msgstr "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score." 
msgid "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points."msgstr "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points." 
msgid "Here is another calculation, this time with slightly different values:"msgstr "Here is another calculation, this time with slightly different values:" 
msgid "and one more:"msgstr "and one more:" 
msgid "Login not working"msgstr "Login not working" 
msgid "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me."msgstr "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me." 
msgid "points"msgstr "points" 
msgid "How can I delete my account?"msgstr "How can I delete my account?" 
msgid "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one."msgstr "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one." 
msgid "letter"msgstr "letter" 
msgid "shift"msgstr "shift" 
msgid "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes."msgstr "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes." 
msgid "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count."msgstr "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count." 
msgid "What is the tie-breaking rule?"msgstr "What is the tie-breaking rule?" 
msgid "If same WPM: the highest CPM wins."msgstr "If same WPM: the highest CPM wins." 
msgid "If same CPM: the lowest wrong words wins."msgstr "If same CPM: the lowest wrong words wins." 
msgid "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins."msgstr "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins." 
msgid "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."msgstr "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins." 

File "notification.po"

msgid "Notifications"msgstr "Ilmoitukset" 
msgid "New Achievement unlocked"msgstr "Uusi saavutus avattu" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Typing result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Typing result" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Competition result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Competition result" 
msgid "no notifications yet"msgstr "ei ilmoituksia vielä" 

File "main.po"

msgid "Improve your Typing Speed"msgstr "Kehitä kirjoitusnopeuttasi" 
msgid "Typing Mode"msgstr "Kirjoitustila" 
#typing mode selector
msgid "Typing Test"msgstr "Kirjoitustesti" 
#typing mode selector
msgid "Typing Test (advanced)"msgstr "Kirjoitustesti (edistynyt)" 
#typing mode selector
msgid "Typing Competition"msgstr "Kirjoituskilpailu" 
msgid "Custom Typing Test"msgstr "Custom Typing Test" 
msgid "Multiplayer Typing Test"msgstr "Multiplayer Typing Test" 
msgid "Mobile App"msgstr "Mobiilisovellus" 
msgid "Practice Mode"msgstr "Harjoitustila" 
msgid "Updates"msgstr "Päivitykset" 
msgid "Feedback"msgstr "Palaute" 
msgid "Contact"msgstr "Ota yhteyttä" 
msgid "Forum"msgstr "Foorumi" 
msgid "Feedback / Contact"msgstr "Palaute / ota yhteyttä" 
msgid "Follow me on Twitter"msgstr "Seuraa minua Twitterissä" 
msgid "WPM"msgstr "WPM" 
msgid "CPM"msgstr "CPM" 
msgid "CPS"msgstr "CPS" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Näppäinpainalluksia" 
msgid "Username"msgstr "Käyttäjänimi" 
msgid "Email"msgstr "Sähköpostiosoite"  
msgid "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online"msgstr "<span id=\"user-online\">%s</span> Käyttäjiä Paikalla" 
msgid "click to show/hide countdown"msgstr "Näytä/piilota ajastin" 
msgid "Highscores"msgstr "Huipputulokset" 
msgid "Top 200 words"msgstr "Top 200 sanaa" 
msgid "Top 1000 words"msgstr "Top 1000 sanaa" 
msgid "Who can type the fastest?"msgstr ”Kuka kirjoittaa nopeiten?" 
msgid "Text Practice"msgstr ”Tekstin harjoittelu" 
msgid "Practice your own Text"msgstr ”Harjoittele omaa tekstiäsi" 
msgid "Top 1000"msgstr "Top 1000" 
msgid "Unlock the Top 1000 words of your language"msgstr "Unlock the Top 1000 words of your language" 
msgid "Check out our Android Mobile App"msgstr "Check out our Android Mobile App" 
msgid "Sorry, but you have to be logged in to use this feature."msgstr ”Anteeksi, mutta sinun täytyy kirjautua sisään tätä ominaisuutta varten." 
msgid "created"msgstr "created" 
msgid "ABC Typing App"msgstr "ABC Typing App" 
msgid "How fast can you type the ABC?"msgstr ”Kuinka nopeasti kirjoitat aakkoset?" 

File "competition.po"

msgid "Typing Competition"msgstr "Kirjoituskilpailu" 
msgid "Create Game"msgstr "Luo peli" 
msgid "Join Game"msgstr "Liity peliin" 
msgid "Result"msgstr "Tulos" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Sanaa minuutissa: 1 kirjain on 5 näppäinpainallusta" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Sanaa minuutissa (WPM)" 
msgid "Correct words"msgstr "Oikeita sanoja" 
msgid "Wrong words"msgstr "Vääriä sanoja" 
msgid "Can you type faster than your friends?"msgstr "Pystytkö kirjoittaa nopeammin kuin kaverisi?" 
msgid "Just type the text in the box, you have 1 minute to type as many words as possible."msgstr "Kirjoita laatikkoon, sinulla on 1 minuutti aikaa kirjoittaa mahdollisimman monta sanaa." 
msgid "You and your friends all get the same text and only your highest score counts, so if you are not satisfied with your score, just try again. Try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Sinä ja kaverisi saatte saman tekstin ja vain suurin tuloksesi lasketaan, joten jos et ole tyytyväinen tulokseesi, kokeile vain uudelleen. Yritä saada ensimmäinen paikka ennen kuin kilpailu päättyy." 
msgid "Invite your friends"msgstr "Kutsu kavereitasi" 
#Facebook Share Title
msgid "Typing Competition 10FastFingers.com"msgstr "Kirjoituskilpailu sivustolla 10FastFingers.com" 
#Twitter Share Text
msgid "Are you faster than me, lets find out"msgstr "Otetaan selvää oletko nopeampi kuin minä" 
#Email Share Subject
msgid "Who can type faster"msgstr "Kuka pystyy kirjoittamaan nopeimmin" 
#Email Share Body/Message
msgid "Lets have a fun typing battle"msgstr "Pidetään hauska kirjoitustaistelu" 
msgid "Create a new Competition"msgstr "Luo uusi kilpailu" 
#Create new Competition Button
msgid "Go"msgstr "Siirry" 
msgid "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score"msgstr "<a href=\"/login\">Login</a> tuloksen tallentamiseksi" 
#Competition ends in
msgid "ends in"msgstr "loppuu ajassa" 
#competition details. VAR: tests taken by users | number of participants
msgid "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tests taken by <span id=\"count-competitors\">%s</span> competitors"msgstr "<span id=\"count-competitors\">%s</span> kilpailijoiden <span id=\"tests-taken\">%s</span> tekemät testit" 
msgid "Username"msgstr "Käyttäjänimi" 
msgid "ago"msgstr "sitten" 
msgid "Start a Typing Competition"msgstr "Aloita kirjoituskilpailu" 
msgid "Create a private competition by activating the checkbox"msgstr "Luo yksityinen kilpailu aktivoimalla tarkistuslaatikko" 
msgid "(No one will be able to see the competition, unless you share the url)"msgstr "(Kukaan ei voi nähdä kilpailua, paitsi jos jaat URL-osoitteen)" 
msgid "Pick your language, then press the Button"msgstr "Valitse kielesi, paina sitten painiketta" 
msgid "Participants"msgstr "Osallistujat" 
msgid "Tests taken"msgstr "Testejä tehty" 
msgid "Time left"msgstr "Aikaa jäljellä" 
#Join Competition Button
msgid "Join"msgstr "Liity" 
msgid "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition."msgstr "Sinun pitää olla <a href=\"/login\">kirjautunut sisään</a> Luodaksesi kilpailun." 
#Competition Facebook Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Kirjoituskilpailu 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Twitter Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Oletko nopeampi kuin minä? https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Google Plus Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Email Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"mailto:?subject=Kuka on nopein kirjoittaja&body=Pidetään hauska kirjoituskilpailu:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition URL Share Link. VAR: competition-hash | competition-hash
msgid "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "Aloita: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 
msgid "Can you type faster than your friends? Everybody gets the same text and only your highest score counts, try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Pystytkö kirjoittamaan kavereitasi nopeammin? Jokainen saa saman tekstin ja vain korkein tulos lasketaan, yritä saada ensimmäinen sija ennen kuin kilpailu päättyy." 
msgid "Competition finished. You can create a new one, just click on the button."msgstr "Kilpailu on päättynyt. Voit luoda yhden uuden, sinun tarvitsee vain klikata painiketta."  
msgid "You participated in this Typing competition"msgstr "Osallistuit tähän kirjoituskilpailuun" 
msgid "Number of tests taken"msgstr "Tehtyjen testien määrä" 
msgid "Competition Ranking"msgstr "kisatulos" 
msgid "In Competition wins are only the public competitions included"msgstr "Kisavoitoissa on vain julkisten kisojen tulokset" 
msgid "Wins"msgstr "Voitot" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Kisoihin osallistuttu" 
msgid "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 

File "user.po"

#profile message if user profile doesn't exist
msgid "User doesn't exist"msgstr "Käyttäjää ei löydy" 
msgid "Settings saved"msgstr "Asetukset tallennettu" 
msgid "Unable to save settings, please try again."msgstr "Asetuksien tallentaminen ei onnistu, yritä uudelleen." 
msgid "Username saved"msgstr "Käyttäjänimi tallennettu" 
msgid "Username already exists"msgstr "Käyttäjänimi on jo olemassa" 
msgid "Password saved"msgstr "Salasana tallennettu" 
msgid "Your new password has to be between 6 and 40 characters"msgstr "Uuden salasanan täytyy olla väliltä 6 ja 40 merkkiä" 
msgid "The passwords have to match"msgstr "Salasanojen täytyy olla samat" 
msgid "Your old password is wrong"msgstr "Vanha salasanasi on väärä" 
#User: USERNAME
msgid "User"msgstr "Käyttäjä" 
msgid "Settings"msgstr "Asetukset" 
msgid "Save"msgstr "Tallenna" 
msgid "Cancel"msgstr "Peru" 
#default if user didn't provide a description about himself
msgid "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)"msgstr "Muuta kuvaustasi \"asetukset\"-kohdassa <br /> Kerro meille hiema itsestäsi ja mitkä kirjoitustavoitteesi ovat:)" 
msgid "User details"msgstr "Käyttäjätiedot" 
msgid "last login"msgstr "viimeisin kirjautuminen" 
msgid "member since"msgstr "rekisteröitynyt" 
msgid "Profile views"msgstr "Profiilin lukukerrat" 
msgid "Keyboard Layout"msgstr "Näppäimistöasettelu" 
msgid "Keyboard"msgstr "Näppäimistö" 
msgid "Tests taken"msgstr "Testejä tehty" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Kilpailuja tehty" 
msgid "last 50 tests"msgstr "viimeiset 50 testiä" 
msgid "Highest WPM"msgstr "Korkein WPM" 
msgid "Lowest WPM"msgstr "Matalin WPM" 
msgid "Average WPM"msgstr "Keskimääräinen WPM" 
msgid "Achievements"msgstr "Saavutukset" 
msgid "Visitors"msgstr "Vieraat" 
msgid "Activity"msgstr "Aktiivisuus" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "Viimeaikaiset kilpailut" 
msgid "Graph"msgstr "Diagrammi" 
msgid "back to Profile"msgstr "takaisin profiiliin" 
msgid "Profile"msgstr "Profiili" 
msgid "Real Names are preferred"msgstr "Oikeat nimet ovat suositeltuja" 
msgid "save"msgstr "tallenna" 
msgid "Save settings"msgstr "Save settings" 
msgid "User"msgstr "Käyttäjä" 
msgid "Which keyboard do you use?"msgstr "Mitä näppäimistöä käytät?" 
#Keyboard name input box placeholder
msgid "Keyboard Name"msgstr "Näppäimistön nimi" 
msgid "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)"msgstr "Näppäimistön nimi (esim. Logitech K120)" 
msgid "Change your password"msgstr "Vaihda salasanasi" 
#password reset form placeholders
msgid "Old password"msgstr "Vanha salasana" 
msgid "New password"msgstr "Uusi salasana" 
msgid "Confirm password"msgstr "Vahvista salasana" 
msgid "Gravatar Profile Picture"msgstr "Gravatar-profiilikuva" 
msgid "You can use Gravatar to upload or change your profile picture."msgstr "Voit käyttää Gravataria ladataksesi tai vaihtaaksesi profiilikuvasi." 
msgid "What is Gravatar"msgstr "Mikä on Gravatar" 
msgid "This is your gravatar:"msgstr "Tämä on gravatarisi:" 
msgid "Words typed"msgstr "Sanoja kirjoitettu" 
msgid "Description"msgstr "kuvaus" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "Viimeaikaiset kilpailut" 
msgid "Language"msgstr "Kieli" 
msgid "Participants"msgstr "Osallistujat" 
msgid "Tests taken"msgstr "Testejä tehty" 
msgid "Visit Typing Competition"msgstr "Vieraile kirjoituskilpailussa" 
msgid "normal"msgstr "normaali" 
msgid "advanced"msgstr "edistyneempi" 
msgid "corrections"msgstr "korjaukset" 
msgid "Competitions won"msgstr "voitetut kilpailut" 
msgid "Delete Account"msgstr "poista tili" 
msgid "Delete my Account"msgstr "Poista tilini" 
msgid "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."msgstr "voit poistaa oman tilisi painamalla nappia alaoikealla. Pidä mielessäsi se, että poistettua tiliä ei voi palauttaa."  
msgid "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: [email protected]"msgstr "Jos haluat jakaa syyn miksi haluat poistaa tilisi, lähetä minulle sähköpostia osoitteeseen [email protected]" 
msgid "Thank you for using 10FastFingers.com :)"msgstr "Kiitos kun käytit 10Fastfingers.com :)" 
msgid "User ID"msgstr "Käyttäjä ID" 
msgid "Your account has been deleted"msgstr "Your account has been deleted" 
msgid "last 500 results for each typing mode"msgstr "Viimeisimmät 500 tulosta jokaisesta kirjoitustilasta" 
msgid "Most active users"msgstr "Aktiivisimmat käyttäjät" 
msgid "no description"msgstr "ei kuvausta" 

File "badge.po"

msgid "My Typing Test Score"msgstr "Kirjoitustestini tulos" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s WPM" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Oletko nopeampi? Klikkaa tästä ja kokeile!"  
msgid "Are you faster?"msgstr "Oletko nopeampi?"  

File "practice.po"

msgid "Typing Practice"msgstr "Kirjoitusharjoitus" 
msgid "Typing Practice - free games to improve your typing speed"msgstr "Kirjoitusharjoitus - ilmaisia pelejä kirjoitusnopeutesi parantamiseksi" 
msgid "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked"msgstr "Top 1000 -tila auttaa sinua harjoittelemaan eniten käytettyjä sanoja englannin kielessä. Jokainen taso sisältää 50 sanaa (paitsi pomo-tasot, joissa on 100). Jos saavutat 50 WPM:n tuloksen, seuraava taso avautuu" 
msgid "Please login to access the Top1000 mode."msgstr "Kirjaudu sisään päästäksesi Top1000 tilaan" 
msgid "Sorry, but you haven't unlocked this level yet."msgstr "Valitettavasti et ole vielä avannut tätä tasoa" 
msgid "more"msgstr "enemmän" 
msgid "less"msgstr "vähemmän" 
msgid "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:"msgstr "<strong>Tähdet:</strong> Mitä nopeammin kirjoitat, sitä enemmän tähtiä saavutat. Normaaleilla tasoilla:" 
msgid "40 WPM = 1 Star"msgstr "40 WPM = 1 Tähti" 
msgid "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)"msgstr "50 WPM = 2 Tähteä (avaa myös seuraavan tason)" 
msgid "60 WPM = 3 stars"msgstr "60 WPM = 3 Tähteä" 
msgid "80 WPM = 4 stars"msgstr "80 WPM = 4 Tähteä" 
msgid "100 WPM = 5 stars"msgstr "100 WPM = 5 Tähteä" 
msgid "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )."msgstr "Pomo-tasoissa voit saavuttaa jopa 7 tähteä, 5:n normaalin lisäksi <strong>120 WPM = 6 tähteä</strong> ja <strong>140 WPM = 7 tähteä</strong>. Näin voit tehdä pomo-tason useampaan kertaan saavuttaaksesi 7 tähteä (ja loppujen lopuksi se auttaa sinua harjoittelemaan vielä paremmin :D )." 
msgid "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM."msgstr "<strong>Hardcore-tila:</strong> hardcore-tila avautuu heti kun olet läpäissyt viimeisen pomo-tason softcore-tilassa ainakin 50 WPM:n tuloksella." 
msgid "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become red and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level."msgstr "Ainut ero hardcore ja softcore -tilojen välillä on se, että harcore tilassa sinun täytyy suorittaa jokainen taso <strong> tekemättä yhtään virhettä </strong>. Jos kirjoitat sanan väärin, siitä tulee \" punainen\". Voit vielä korjata virheesi, mutta kun painat välilyöntiä ja sana oli kirjoitettu väärin, testi päättyy ja sinun täytyy aloittaa tason alusta " 
msgid "Softcore Mode"msgstr "Softcore-tila" 
msgid "Hardcore Mode"msgstr "Hardcore-tila" 
msgid "Softcore"msgstr "Softcore" 
msgid "Hardcore"msgstr "Hardcore" 
msgid "highest score"msgstr "suurin tulos" 
msgid "40 wpm or higher"msgstr "40 wpm tai parempi" 
msgid "50 wpm or higher"msgstr "50 wpm tai parempi" 
msgid "60 wpm or higher"msgstr "60 wpm tai parempi" 
msgid "80 wpm or higher"msgstr "80 wpm tai parempi" 
msgid "100 wpm or higher"msgstr "100 wpm tai parempi" 
msgid "120 wpm or higher"msgstr "120 wpm tai parempi" 
msgid "140 wpm or higher"msgstr "140 wpm tai parempi" 
msgid "Beat the previous level to unlock this challenge"msgstr "Läpäisen edellinen taso avataksesi tämän haasteen" 
msgid "Boss"msgstr "Pomo" 
msgid "Result"msgstr "Tulos" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Sanaa minuutissa: 1 sana on 5 painallusta" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "sanaa minuutissa (WPM)" 
msgid "correct"msgstr "oikein" 
msgid "wrong"msgstr "väärin" 
msgid "Keystrokes"msgstr "näppäinpainallusta" 
msgid "Correct words"msgstr "Oikeaa sanaa" 
msgid "Wrong words"msgstr "väärää sanaa" 
msgid "Accuracy"msgstr "Tarkkuus" 
msgid "time (seconds)"msgstr "aika (sekunteina)" 
msgid "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)"msgstr "Sinun pitää saavuttaa ainakin 50 WPM:n tulos päästäksesi seuraavalle tasolle, yritä uudelleen :)" 
msgid "Congratulations, you unlocked the next level!"msgstr "Onnittelut, avasit seuraavan tason!" 
msgid "Next Level"msgstr "seuraava taso" 
msgid "Level Overview"msgstr "tason katsaus" 
msgid "Level"msgstr "taso" 
msgid "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text."msgstr "Tämä ei ole painallusmittari, näet näppäinpainallustesi määrän tekstin lopussa." 
msgid "Character Progress"msgstr "hahmokehitys" 
msgid "WPM"msgstr "WPM" 
msgid "your highest score"msgstr "suurin tuloksesi" 
msgid "Text Practice Mode"msgstr "Text Practice Mode" 
msgid "language filter:"msgstr "language filter:" 
msgid "All languages"msgstr "All languages" 
msgid "TOP"msgstr "TOP" 
msgid "Upcoming"msgstr "Upcoming" 
msgid "New"msgstr "New" 
msgid "My Texts"msgstr "My Texts" 
msgid "My Favorites"msgstr "My Favorites" 
msgid "Create Text"msgstr "Create Text" 
msgid "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below."msgstr "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." 
msgid "Text has to be a draft to be edited."msgstr "Text has to be a draft to be edited." 
msgid "Your draft has been saved."msgstr "Your draft has been saved." 
msgid "Your draft has been updated."msgstr "Your draft has been updated." 
msgid "Unable to update your draft."msgstr "Unable to update your draft." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." 
msgid "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed"msgstr "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed" 
msgid "Text removed"msgstr "Text removed" 
msgid "Text is not a draft, only drafts can be deleted."msgstr "Text is not a draft, only drafts can be deleted." 
msgid "Text has to be a draft to be saved or published."msgstr "Text has to be a draft to be saved or published." 
msgid "Text has been saved as private."msgstr "Text has been saved as private." 
msgid "Text has been published as public."msgstr "Text has been published as public." 
msgid "Create new text"msgstr "Create new text" 
msgid "Text title"msgstr "Text title" 
msgid "Your text"msgstr "Your text" 
msgid "Text language"msgstr "Text language" 
msgid "Edit your draft"msgstr "Edit your draft" 
msgid "Please choose a descriptive title"msgstr "Please choose a descriptive title" 
msgid "At least 10 characters"msgstr "At least 10 characters" 
msgid "Save Draft"msgstr "Save Draft" 
msgid "Warning"msgstr "Warning" 
msgid "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!"msgstr "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!" 
msgid "Go back to text"msgstr "Go back to text" 
msgid "or"msgstr "or" 
msgid "Delete results and change text-state to draft"msgstr "Delete results and change text-state to draft" 
msgid "make changes, fix grammar etc."msgstr "make changes, fix grammar etc." 
msgid "edit draft"msgstr "edit draft" 
msgid "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased."msgstr "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased." 
msgid "save text (private)"msgstr "save text (private)" 
msgid "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!"msgstr "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!" 
msgid "publish text (public)"msgstr "publish text (public)" 
msgid "Are you sure?"msgstr "Are you sure?" 
msgid "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option."msgstr "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option." 
msgid "delete draft"msgstr "delete draft" 
msgid "Congratulations, you scored %s points!"msgstr "Congratulations, you scored %s points!" 
msgid "You completed this test %s time(s)."msgstr "You completed this test %s time(s)." 
msgid "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>"msgstr "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>" 
msgid "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections."msgstr "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections." 
msgid "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong."msgstr "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong." 
msgid "restart this test"msgstr "restart this test" 
msgid "or press 'r' to restart"msgstr "or press 'r' to restart" 
msgid "Rate this text"msgstr "Rate this text" 
msgid "Statistics"msgstr "Statistics" 
msgid "Score"msgstr "Score" 
msgid "time in minutes and seconds"msgstr "time in minutes and seconds" 
msgid "Time"msgstr "Time" 
msgid "accuracy"msgstr "accuracy" 
msgid "your score"msgstr "your score" 
msgid "your average"msgstr "your average" 
msgid "average worldwide"msgstr "average worldwide" 
msgid "your best result"msgstr "your best result" 
msgid "best result worldwide"msgstr "best result worldwide" 
msgid "This is what you typed"msgstr "This is what you typed" 
msgid "edit text"msgstr "edit text" 
msgid "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>"msgstr "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>" 
msgid "rating"msgstr "rating" 
msgid "words"msgstr "words" 
msgid "completed"msgstr "completed" 
msgid "favorited"msgstr "favorited" 
msgid "type to start ..."msgstr "type to start ..." 
msgid "today"msgstr "today" 
msgid "this week"msgstr "this week" 
msgid "this month"msgstr "this month" 
msgid "this year"msgstr "this year" 
msgid "all time"msgstr "all time" 
msgid "State"msgstr "State" 
msgid "Title"msgstr "Title" 
msgid "search ..."msgstr "search ..." 
msgid "Textlength"msgstr "Textlength" 
msgid "Rating"msgstr "Rating" 
msgid "Views"msgstr "Views" 
msgid "Finished"msgstr "Finished" 
msgid "Age"msgstr "Age" 
msgid "draft"msgstr "draft" 
msgid "public"msgstr "public" 
msgid "private"msgstr "private" 
msgid "%s votes"msgstr "%s votes" 
msgid "%s words"msgstr "%s words" 
msgid "%s characters"msgstr "%s characters" 
msgid "%s / day"msgstr "%s / day" 
msgid "sorry, no text available"msgstr "sorry, no text available" 
msgid "Text not found"msgstr "Text not found" 
msgid "Please login to rate this text."msgstr "Please login to rate this text." 
msgid "Thank you for voting!"msgstr "Thank you for voting!" 
msgid "Rating: %s"msgstr "Rating: %s" 
msgid "Rating visible after 3 or more votes"msgstr "Rating visible after 3 or more votes" 
msgid "Top 1000 Typing Mode"msgstr "Top 1000 Typing Mode" 
msgid "My Practice Texts"msgstr "My Practice Texts" 
msgid "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - "msgstr "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - " 
msgid "saving score / loading statistics ..."msgstr "saving score / loading statistics ..." 
msgid "Text Draft - "msgstr "Text Draft - " 
msgid "Report Spam"msgstr "Report Spam" 
msgid "Flag text as spam"msgstr "Flag text as spam" 
msgid "Do you really want to report this text for spam?"msgstr "Do you really want to report this text for spam?" 
msgid "Report for Spam"msgstr "Report for Spam" 
msgid "Cancel"msgstr "Cancel" 
msgid "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!"msgstr "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!" 
msgid "Wrong text."msgstr "Wrong text." 
msgid "You have to be logged in to report a text for spam."msgstr "You have to be logged in to report a text for spam." 

File "account.po"

msgid "Create an account"msgstr "Luo tunnus" 
msgid "Username"msgstr "Käyttäjänimi" 
msgid "Password"msgstr "Salasana" 
msgid "Confirm Password"msgstr "Vahvista salasana" 
msgid "Email"msgstr "S-posti" 
msgid "for password recovery, new features & achievements"msgstr "salasanan palauttamiseksi, uusia ominaisuuksia ja saavutuksia" 
msgid "Create your account"msgstr "Luo tunnuksesi" 
msgid "Facebook Login"msgstr "Facebook-kirjautuminen" 
msgid "Twitter Login"msgstr "Twitter-kirjautuminen" 
msgid "Google Login"msgstr "Google-kirjautuminen" 
msgid "Login / Create Account"msgstr "Kirjaudu / luo tunnus" 
msgid "1-Click-Login"msgstr "1-klikkauksen-kirjautuminen" 
msgid "Email Login"msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteella" 
msgid "Login"msgstr "Kirjaudu" 
msgid "Create Account"msgstr "Luo tunnus" 
msgid "Forgot your Password?"msgstr "Unohditko salasanasi?" 
msgid "Password Recovery"msgstr "Password Recovery" 
msgid "Keep me logged in"msgstr "Pidä minut kirjautuneena sisään" 
msgid "Create an Account"msgstr "Luo tunnus" 
msgid "Profile"msgstr "Profiili" 
msgid "Settings"msgstr "Asetukset" 
msgid "Logout"msgstr "Kirjaudu ulos" 
msgid "Insert the email you signed-up with. We will then send you an email to help you recover your password."msgstr "Anna rekisteröityessä käyttämäsi sähköpostiosoite. Lähetämme sitten sinulle sähköpostin, joka auttaa sinua palauttamaan salasanasi." 
#forgot password
msgid "Click this link to receive a temporary password for your account (we will send you this password in another eMail):"msgstr "Klikkaa tätä linkkiä saadaksesi väliaikaisen salasanan tunnuksellesi (lähetämme sinulle tämän salasanan toisella sähköpostissa):" 
#forgot password email subject
msgid "Password Recovery Link"msgstr "Password Recovery Link" 
#forgot password
msgid "We just send you an email with a link in it. Click the link and we will generate a new password for you."msgstr "Lähetimme sinulle juuri sähköpostin joka sisältää linkin. Klikkaa linkkiä ja luomme sinulle uuden salasanan." 
#forgot password email message. VAR: generated password
msgid "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings."msgstr "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings." 
#Welcome message. VAR: username
msgid "Welcome to 10FastFingers.com, %s"msgstr "Tervetuloa 10FastFingers.com-sivustolle, %s" 
msgid "Welcome to 10fastfingers.com"msgstr "Tervetuloa 10fastfingers.com-sivustolle" 
#create account error message
msgid "Please fix the errors to create your account."msgstr "Korjaa virheet luodaksesi tunnuksesi." 
#native login error message
msgid "Username or Password is wrong. Please try again."msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on väärä. Yritä uudelleen." 
#google login
msgid "User has canceled authentication!"msgstr "Käyttäjä peruutti tunnistautumisen!" 
#send button text for password recovery form
msgid "send"mgsstr "lähetä"  
msgid "Username / Email"msgstr Käyttäjänimi / Sähköpostiosoite" 
msgid "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email"msgstr "Emme löytäneet sähköpostiosoitetta jonka kirjoitit. Onko mahdollista että kirjauduit väärällä tilillä (kuten Facebook, Twitter tai Google)? Koita uudestaan meidän Yhden painalluksen kirjautumis-metodeilla Jos tämäkään ei toimi, lähetä minulle sähköpostia." 
msgid "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)."msgstr "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)." 
msgid "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)"msgstr "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)" 
msgid "login, please wait"msgstr "login, please wait" 
msgid "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email."msgstr "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email." 
msgid "Password recovered! Please check your email inbox for your new password."msgstr "Password recovered! Please check your email inbox for your new password." 
msgid "Please provide a valid Email address"msgstr "Please provide a valid Email address" 
msgid "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account."msgstr "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account." 
msgid "Account activation"msgstr "Account activation" 
msgid "Activate Account"msgstr "Activate Account" 
msgid "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s"msgstr "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s" 
msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" 
msgid "Sorry, but this email address is already used by another account."msgstr "Sorry, but this email address is already used by another account." 
msgid "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."msgstr "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator." 

File "speedtest.po"

#page title
msgid "Typing Test"msgstr "Kirjoitustesti" 
msgid "Advanced Typing Test"msgstr "Advanced Typing Test" 
#speedtest page meta description
msgid "Typing Test - 10fastfingers offers a free online Typing Test Game in multiple languages. You can measure your typing skills, improve your typing speed and compare your results with your friends. How fast are you? Visit 10fastfingers.com and figure it out!"msgstr "Kirjoitustesti - 10fastfingers tarjoaa ilmaisen nettikirjoitustestipelin monilla kielillä. Voit mitata kirjoitustaitoja, kehittää kirjoitusnopeutta ja verrata tuloksiasi kavereidesi kanssa. Kuinka nopea olet? Käy 10fastfingers.com-sivustolla ja ota selvää!" 
#speedtest result page title
msgid "I can type %s words per minute. Are you faster?"msgstr "Voin kirjoittaa %s sanaa minuutissa. Oletko nopeampi?" 
#speedtest result page description
msgid "Test your typing speed and compare the result with your friends."msgstr "Testaa kirjoitusnopeutesi ja vertaa tulosta kavereidesi kanssa." 
msgid "Result"msgstr "Tulos" 
msgid "Share"msgstr "Jaa" 
msgid "Share on Facebook"msgstr "Share on Facebook" 
msgid "Share your Result"msgstr "Share your Result" 
msgid "Copy & paste the HTMLcode below to add this to your blog, website or forum signature (ask me if you need help: [email protected] - please English or German only)"msgstr "Kopioi & liitä alla oleva HTML-koodi lisätäksesi tämän blogiisi, sivustolle tai foorumin allekirjoitukseksi (kysy minulta jos tarvitset apua: [email protected] - kirjoita viesti joko englanniksi tai saksaksi)" 
msgid "Copy this code and paste it into your blog, website or forum signature"msgstr "Kopioi tämä koodi ja liitä se blogiisi, sivustolle tai foorumin allekirjoitukseksi" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Sanaa minuutissa (WPM)" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Sanaa minuutissa: 1 sana on 5 näppäinpainallusta" 
msgid "Correct words"msgstr "Oikeita sanoja" 
msgid "Wrong words"msgstr "Vääriä sanoja" 
msgid "You are better than <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> of all users <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)"msgstr "Olet parempi kuin <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> kaikista käyttäjistä <small>(<strong>sija %s</strong> / %s - viimeiset 24 tuntia</small>)" 
msgid "You reached <strong>%s Points</strong> so you achieved <strong>position %s</strong> of %s on the ranking list <em>(last 24 hours)</em>"msgstr "Saavutit <strong>%s pistettä</strong> joten saavutit <strong>sijan %s</strong> / %s sijoituslistalla <em>(viimeiset 24 tuntia)</em>" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?"msgstr "http://twitter.com/home?status=Kirjoitustestini+tulos:+%s+WPM!+Oletko+nopeampi?"  
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers"msgstr "http://twitter.com/home?status=Kirjoitustestini+tulos:+%s+WPM!+Oletko+nopeampi? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers" 
msgid "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Pystyn+kirjoittamaan+%s+sanaa+minuutissa+Oletko+nopeampi?" 
msgid "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Pystyn+kirjoittamaan+%s+sanaa+minuutissa+Oletko+nopeampi?" 
msgid "My Typing Test Score"msgstr "Kirjoitustestini tulos" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s WPM" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Oletko nopeampi? Klikkaa tästä ja kokeile!" 
msgid "Visit the [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] and try!"msgstr "Käy osoitteessa [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] ja kokeile!" 
msgid "Visit the <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> and try!"msgstr "Käy osoitteessa <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> ja kokeile!" 
msgid "I can type"msgstr "Pystyn kirjoittamaan" 
msgid "(words per minute)"msgstr "(sanaa minuutissa)" 
msgid "Are you faster?"msgstr "Oletko nopeampi?" 
msgid "How fast can you type?"msgstr "Kuinka nopeasti pystyt kirjoittamaan?" 
#speedtest highscore Tabelle
msgid "Top Ranking"msgstr "Huippusijoitukset" 
msgid "Tests taken"msgstr "Tehdyt testit" 
msgid "Global Challenge"msgstr "Maailmanlaajuinen haaste" 
msgid "<strong>Top Rankings:</strong> last 24 hours (only for logged in users)"msgstr "<strong>Huippusijoitukset:</strong> viimeiseltä 24 tunnilta (vain kirjautuneet käyttäjät)" 
msgid "Top 50"msgstr "Top 50" 
msgid "Username"msgstr "Käyttäjänimi" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Näppäinpainalluksia" 
#table header which shows the amount of time that has passed
msgid "ago"msgstr "sitten" 
msgid "last 24h"msgstr "viimeiset 24 tuntia" 
msgid "all"msgstr "kaikki" 
msgid "<strong>Global Challenge:</strong> which language is the most active? Considers all tests from the last 24 hours.</p>"msgstr "<strong>Globaali haaste:</strong> mikä kieli on aktiivisin? Tähän lasketaan kaikki tehdyt testit viimeisinä 24 tuntina.</p>" 
msgid "Language"msgstr "Kieli" 
msgid "Email"msgstr "Sähköpostiosoite" 
#Page Title top 50 highscore page 
msgid "Typing Test: Top 50"msgstr "Kirjoitustesti: Top 50" 
msgid "<h2>Top 50 Rankings</h2> These are the Top 50 Typists of the last 24 hours"msgstr "<h2>Top 50-sijoitukset</h2> Nämä ovat top 50 kirjoittajat viimeisiltä 24 tunnilta" 
msgid "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>"msgstr "Javascript vaaditaan. <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">Ota Javascript käyttöön</a>" 
msgid "Please activate Cookies. If you have Cookies activated, try to reload the page (CTRL+R)."msgstr "Ota evästeet käyttöön. Jos olet aktivoinut evästeet, kokeile ladata tämä sivu uudelleen (CTRL+R)." 
msgid "Error or Bug? Try reloading the page by pressing \"CTRL+R\", this might fix it!"msgstr "Virhe vaiko bugi? Kokeile ladata tämä sivu uudelleen painamalla \"CTRL+R\", tämä voi korjata sen!" 
msgid "Press ENTER to confirm your input"msgstr "Paina ENTER vahvistaaksesi syöttösi" 
msgid "Login"msgstr "Kirjaudu" 
msgid "An error occurred. Your result is probably not saved, sorry for the inconvenience."msgstr "Tapahtui virhe. Tulostasi ei luultavasti tallennettu, pahoittelemme häiriötä." 
msgid "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)."msgstr "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)." 
msgid "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:[email protected]?subject=contact about result error\">contact me</a>"msgstr "Varmista että yhteytesi on vakaa/aktiivinen kun tulosta lähetetään.jos virhe tapahtuu useammin kuin kerran, kokeile <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">selaimesi päivittämistä</a> ortai <a href=\"mailto:[email protected]?subject=contact about result error\">ota minuun yhteyttä</a>" 
msgid "About the Typing Test"msgstr "Tietoja kirjoitustestistä" 
msgid "10FastFingers lets you test your typing speed. Just start typing and see how fast you can type. Practice daily and improve your typing speed. Are you faster than everybody else?"msgstr "10FastFingers mahdollistaa kirjoitusnopeutesi testaamisen. Aloita vain kirjoittaminen ja katso kuinka nopeasti pystyt kirjoittaa. Päivittäinen harjoittelu kehittää kirjoitusnopeuttasi. Oletko nopeampi kuin kukaan muu?" 
msgid "Typing Competition"msgstr "Kirjoituskilpailu" 
msgid "Are you faster than you friends?<br /> Start a <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> and find out!"msgstr "Oletko nopeampi kuin kaverisi?<br /> Aloita <a href=\"/competitions\">kirjoituskilpailu</a> ja ota selvää!" 
msgid "New features & Updates"msgstr "Uudet ominaisuudet & päivitykset" 
msgid "Visit the <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> on Facebook and be the first to know about a new feature."msgstr "Käy <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers fanisivulla</a> Facebookissa ja tiedä ensimmäisenä uudesta ominaisuudesta." 
msgid "Switch Typing Test language"msgstr "Vaihda kirjoitustestin kieltä" 
msgid "Switch the language of the Typing Test"msgstr "Vaihda kirjoitustestin kieltä"  
msgid "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>."msgstr "Pahoittelumme, mutta sinun pitää olla kirjautuneena sisään ja olla tehnyt ainakin 10 kirjoitustestiä päästäksesi <strong>Edistyneempään kirjoitustestiin</strong>." 
msgid "All time"msgstr "Kaikkien aikojen" 
msgid "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours"msgstr "<strong>Testejä tehty:</strong> aktiivisimmat jäsenet viimeisen 24 tunnin aikana" 
msgid "Typing Tests taken - All time Highscore"msgstr "Kirjoitustestejä tehty - Kaikkien aikojen huipputulokset" 
msgid  "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list"msgstr "Sinun pitää tehdä ainakin 50 kirjoitustestiä päästäksesi tälle listalle" 
msgid "Place"msgstr "Sija" 
msgid "Date"msgstr "Päivämäärä" 
msgid "Total"msgstr "Yhteinen" 
msgid "Screenshot"msgstr "Näytönkaappaus" 
msgid "Save your result"msgstr "Save your result" 
msgid "Track your progress"msgstr "Track your progress" 
msgid "Please Login to save your score"msgstr "Please Login to save your score" 

File "achievement.po"

msgid "Achievements"msgstr "Saavutukset" 
msgid "This is a list of all the achievements available, if you have any questions about them, please send me an email (in english or german): <a href=\"mailto:[email protected]?subject=10FastFingers Achievements\">[email protected]</a>"msgstr "Tämä on lista kaikista saatavilla olevista saavutuksista, jos sinulla on kysymyksiä niistä, lähetä minulle sähköpostia (englanniksi tai saksaksi): <a href=\"mailto:[email protected]?subject=10FastFingers Achievements\">[email protected]</a>" 
msgid "Typing Test"msgstr "Kirjoitustesti" 
msgid "10 Tests taken"msgstr "10 testiä tehty" 
msgid "Finish 10 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 10 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "25 Tests taken"msgstr "25 testiä tehty" 
msgid "Finish 25 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 25 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "50 Tests taken"msgstr "50 testiä tehty" 
msgid "Finish 50 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 50 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "100 Tests taken"msgstr "100 testiä tehty" 
msgid "Finish 100 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 100 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "250 Tests taken"msgstr "250 testiä tehty" 
msgid "Finish 250 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 250 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "500 Tests taken"msgstr "500 testiä tehty" 
msgid "Finish 500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 500 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "750 Tests taken"msgstr "750 testiä tehty" 
msgid "Finish 750 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 750 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "1000 Tests taken"msgstr "1000 testiä tehty" 
msgid "Finish 1000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 1000 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "2500 Tests taken"msgstr "2500 testiä tehty" 
msgid "Finish 2500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 2500 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "5000 Tests taken"msgstr "5000 testiä tehty" 
msgid "Finish 5000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 5000 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "7500 Tests taken"msgstr "7500 testiä tehty" 
msgid "Finish 7500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 7500 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "10000 Tests taken"msgstr "10000 testiä tehty" 
msgid "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Tee 10000 kirjoitustestiä ansaitaksesi tämän merkin. Sinun täytyy saavuttaa vähintään 20 WPM." 
msgid "Flawless 3"msgstr "Virheetön 3" 
msgid "Finish 3 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Tee 3 kirjoitustestiä sarjassa, ilman kirjoitusvirheitä ja vähintään 70 WPM." 
msgid "Flawless 5"msgstr "Virheetön 5" 
msgid "Finish 5 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Tee 5 kirjoitustestiä sarjassa, ilman kirjoitusvirheitä ja vähintään 70 WPM." 
msgid "Flawless 10"msgstr "Virheetön 10" 
msgid "Finish 10 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Tee 10 kirjoitustestiä sarjassa, ilman kirjoitusvirheitä ja vähintään 70 WPM." 
msgid "50+ WPM"msgstr "50+ WPM" 
msgid "Score more than 50 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 50 WPM." 
msgid "60+ WPM"msgstr "60+ WPM" 
msgid "Score more than 60 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 60 WPM." 
msgid "70+ WPM"msgstr "70+ WPM" 
msgid "Score more than 70 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 70 WPM." 
msgid "80+ WPM"msgstr "80+ WPM" 
msgid "Score more than 80 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 80 WPM." 
msgid "90+ WPM"msgstr "90+ WPM" 
msgid "Score more than 90 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 90 WPM." 
msgid "100+ WPM"msgstr "100+ WPM" 
msgid "Score more than 100 WPM."msgstr "Tulos enemmän kuin 100 WPM." 
msgid "10 Competitions taken"msgstr "10 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 10 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "25 Competitions taken"msgstr "25 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 25 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "50 Competitions taken"msgstr "50 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 50 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "100 Competitions taken"msgstr "100 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 100 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "250 Competitions taken"msgstr "250 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 250 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "500 Competitions taken"msgstr "500 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 500 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "1000 Competitions taken"msgstr "1000 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 1000 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "2500 Competitions taken"msgstr "2500 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 2500 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "5000 Competitions taken"msgstr "5000 kirjoituskilpailua tehty" 
msgid "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 5000 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "7500 Competitions taken"msgstr "7500 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 7500 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "10000 Competitions taken"msgstr "10000 kilpailua tehty" 
msgid "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Osallistu 10000 eri kirjoituskilpailuun ansaitaksesi tämän merkin." 
msgid "1 Competition won"msgstr "1 kilpailu voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)." 
msgid "3 Competitions won"msgstr "3 kilpailua voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "5 Competitions won"msgstr "5 kilpailua voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "10 Competitions won"msgstr "10 kilpailua voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "25 Competitions won"msgstr "25 kilpailua voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "50 Competitions won"msgstr "50 kilpailua voitettu" 
msgid "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "Friendly Fire 3"msgstr "Oma tuli 3" 
msgid "Start a private typing competition and invite 3 of your friends."msgstr "Aloita yksityinen kirjoituskilpailu ja kutsu kolme kaveriasi." 
msgid "Friendly Fire 5"msgstr "Oma tuli 5" 
msgid "Start a private typing competition and invite 5 of your friends."msgstr "Aloita yksityinen kirjoituskilpailu ja kutsu viisi kaveriasi." 
msgid "Friendly Fire 10"msgstr "Oma tuli 10" 
msgid "Start a private typing competition and invite 10 of your friends."msgstr "Aloita yksityinen kirjoituskilpailu ja kutsu 10 kaveriasi." 
msgid "Competition Grinder 3"msgstr "Kilpailumylly 3" 
msgid "Participate 3 times in the same competition."msgstr "Osallistu kolme kertaa samaan kilpailuun." 
msgid "Competition Grinder 5"msgstr "Kilpailumylly 5" 
msgid "Participate 5 times in the same competition."msgstr "Osallistu viisi kertaa samaan kilpailuun." 
msgid "Competition Grinder 10"msgstr "Kilpailumylly 10" 
msgid "Participate 10 times in the same competition."msgstr "Osallistu 10 kertaa samaan kilpailuun." 
msgid "Competition Grinder 25"msgstr "Kilpailumylly 25" 
msgid "Participate 25 times in the same competition."msgstr "Osallistu 25 kertaa samaan kilpailuun." 
msgid "Competition Grinder 50"msgstr "Kilpailumylly 50" 
msgid "Participate 50 times in the same competition."msgstr "Osallistu 50 kertaa samaan kilpailuun." 
msgid "Typing Competition"msgstr "Kirjoituskilpailu" 
msgid "Translator"msgstr "Kääntäjä" 
msgid "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation."msgstr "Osallistunut 10FastFingersiin ja kääntänyt osan sivustosta tai kehittänyt vanhaa käännöstä."  
msgid "Achievements of Honor"msgstr "Kunnian saavutukset" 
msgid "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements."msgstr "Sinun pitää olla kirjautuneena sisään nähdäksesi avaamasi saavutukset." 
msgid "Recently unlocked Achievements"msgstr "Äskettäin avattuja saavutuksia" 
msgid "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."msgstr "tämä on lista kaikista <a href="https://10fastfingers.com/achievements">saavutuksista</a> jotka olet saavuttanut (järjestetty uusimmasta vanhimpaan)." 

File "email.po"

msgid "Would you like to be notified when new features and games go live?"msgstr "Would you like to be notified when new features and games go live?" 
msgid "YES!"msgstr ”KYLLÄ!" 
msgid "no"msgstr ”ei" 
msgid "Email settings"msgstr ”Sähköpostin asetukset" 
msgid "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email."msgstr ”Sinun täytyy vahvistaa sänköpostiosoitteesi ennen kuin voit saada uutisia tai ilmoituksia sähköpostilla." 
msgid "Send Confirmation Email"msgstr ”Lähetä vahvistusviesti" 
msgid "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>"msgstr "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>" 
msgid "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>"msgstr ”Ilmoitukset <em>(e.g. joku rikkoi ennätyksesi kirjoituskilpailussa)</em>" 
msgid "Receive Emails"msgstr "Receive Emails" 
msgid "Update"msgstr "Update" 
msgid "Email settings saved!"msgstr ”Sähköpostin asetukset tallennettu!" 
msgid "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link."msgstr ”Lähetimme juuri sähköpostiisi viestin. Paina sieltä löytyvää linkkiä vahvistaaksesi sähköpostisi." 
msgid "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!"msgstr "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!" 
msgid "Sorry, this email is already being used by another account."msgstr ”Anteeksi, mutta tätä sähköpostia käyttää jo toinen tunnus." 
msgid "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed."msgstr ”Ole hyvä, ja paina linkkiä vastaanottamassasi sähköpostissa vahvistaaksesi uusi osoite. Tämän jälkeen uusi sähköpostiosoite on vaihdettu." 
msgid "You didn\'t change your email address"msgstr ”Et vaihtanut sähköpostiosoitettasi" 
msgid "You didn\'t provide a correct email address"msgstr "You didn\'t provide a correct email address" 
msgid "Confirmation Link is invalid"msgstr ”Vahvistunlinkki on käyttökelvoton" 
msgid "Thank you for updating your email address!"msgstr "Thank you for updating your email address!" 
msgid "This link is invalid"msgstr ”Tämä linkki on käyttökelvoton" 
msgid "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page."msgstr "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page." 
msgid "Activate your account"msgstr "Activate your account" 
msgid "Hello"msgstr "Hello" 
msgid "Happy Typing!"msgstr "Happy Typing!" 
msgid "Click this link to activate your account:"msgstr "Click this link to activate your account:" 
msgid "Confirm my account."msgstr "Confirm my account." 
msgid "After clicking this link, you will be logged in automatically."msgstr "After clicking this link, you will be logged in automatically." 

File "anticheat.po"

msgid "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview."msgstr "Pahoittelumme, mutta sinun pitää olla kirjautuneena päästäksesi Huijauksen vastaiseeen katseluun" 
msgid "You unlocked %s of your results."msgstr "You unlocked %s of your results." 
msgid "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>"msgstr "Nähdäksesi onko sinulla enemmän <strong>lukittuja</strong> tuloksia, <a href=\"/anticheat\">klikkaa tästä</a>" 
msgid "What is 'Max unlocked WPM'-value?"msgstr "Mitä "Suurin avattu WPM'-arvo" tarkoittaa?" 
msgid "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language."msgstr "Ennen kuin saavutat tämän arvon, sinun ei tarvitse tehdä toista huijauksen vastaista testiä tässä kielessä." 
msgid "Start Test"msgstr "Aloita testi" 
msgid "Anti-Cheat Test"msgstr "Anti-Cheat Test" 
msgid "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>."msgstr "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>." 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)." 
msgid "Currently no unconfirmed results"msgstr "Currently no unconfirmed results" 
msgid "Anticheat Overview"msgstr "Anticheat Overview" 
msgid "Start"msgstr "Start" 
msgid "Press Start and type the words you see in this field"msgstr "Press Start and type the words you see in this field" 
msgid "Reload"msgstr "Reload" 
msgid "Submit"msgstr "Submit" 
msgid "press TAB + ENTER"msgstr "press TAB + ENTER" 
msgid "Explanation"msgstr "Explanation" 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")." 
msgid "Help"msgstr "Help" 
msgid "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)"msgstr "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)" 
msgid "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)"msgstr "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)" 
msgid "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test"msgstr "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test" 
msgid "Max unlocked WPM"msgstr "Max unlocked WPM" 
msgid "Correct Keystrokes"msgstr "Correct Keystrokes" 
msgid "Wrong Keystrokes"msgstr "Wrong Keystrokes" 
msgid "Time needed in ms"msgstr "Time needed in ms"