eng
competition

Hebrew Translation

Please read the "About the translation-system" and "Step by step"-section on the Translation Mainpage first

Copy the whole file!

Copy the whole text-section, for example "main.po", into your email program (for example: GMail), even if it already has translated parts and even if you only want to translate a couple of lines. After you translated the text or parts of it, send it to go4christian@gmail.com - please make sure that if you send me multiple translations, that each one has its own file (not all in one).

File "badge.po"

msgid "My Typing Test Score"msgstr "תוצאות בחינת מהירות הכתיבה שלי הן" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s מילים לדקה" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "האם אתה מהיר יותר? לחץ כאן ונסה!" 
msgid "Are you faster?"msgstr "?אתה מהר יותר" 

File "practice.po"

msgid "Typing Practice"msgstr "אימון כתיבה" 
msgid "Typing Practice - free games to improve your typing speed"msgstr "אימון כתיבה - משחקי חינם כדי לשפר את מהירות הכתיבהשלך" 
msgid "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked"msgstr "חלק ה1000 העליונים יעזור לך להתאמן על המילים הכי נפוצות בעברית. לכל שלב יש 50 מילים (חוץ משלב הבוס, לו יש 100( אם תגיע ל50 מלד, השלב הבא יפתח" 
msgid "Please login to access the Top1000 mode."msgstr "בבקשה הכנס כדי לגבל גישה לחלק ה1000 העליונים" 
msgid "Sorry, but you haven't unlocked this level yet."msgstr "סליחה, אבל עוד לא פתחת את השלב הזה עדיין" 
msgid "more"msgstr "עוד" 
msgid "less"msgstr "פחות" 
msgid "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:"msgstr "<strong>Stars:</strong> ככל שאתה מקליד יותר מהר, אתה מקבל יותר כוכבים. בשלבים הרגילים אתה יכול לקבל עד 5 כוכבים" 
msgid "40 WPM = 1 Star"msgstr "40 מלד = כוכב 1" 
msgid "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)"msgstr "50 מלד = 2 כוכבים (ופותח את השלב הבא)" 
msgid "60 WPM = 3 stars"msgstr "60 מלד = 3 כוכבים" 
msgid "80 WPM = 4 stars"msgstr "80 מלד = 4 כוכבים" 
msgid "100 WPM = 5 stars"msgstr "100 מלד = 5 כוכבים" 
msgid "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )."msgstr "בשלב הבוס אתה יכול לקבל 7 כוכבים, ה5 הרגילים שאתה מכיר עם<strong>120 מלד = 6 כוכבים</strong> -ו <strong>140 מלד = 7 כוכבים</strong>. ככה אתה יכול לעשות את השלב הבוס כמה פעמים כדי להגיע ל7 כוכבים (ובסוף אתה תתאמן על המילים האלה אפילו יותר :D)." 
msgid "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM."msgstr "<strong>חלק הארדקור:</strong> חלק הארדקורד היפתח ברגע שתה מסיים את השלב של הבוס האחרון בחלק הרך עם לפחות 50 מלד." 
msgid "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become red and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level."msgstr "ההבדל היחידי בין החלק הרך לחלק הארדקור הוא שאתה צריך <strong>להשלים כל שלב מבלי אף טעות</strong>. אם תכתוב מילה לא נכון זה יהפוך לאדום אתה עדיין יכול לתקן את הטעות שלך, אבל ברגע שתלחץ רווח והמילה הייתה עם טעות, המבחן יסתיים ואתה צריך לחזור על השלב." 
msgid "Softcore Mode"msgstr "חלק רך" 
msgid "Hardcore Mode"msgstr "חלק הארדקור" 
msgid "Softcore"msgstr "רך" 
msgid "Hardcore"msgstr "הארדקור" 
msgid "highest score"msgstr "הניקוד הכי גבוה" 
msgid "40 wpm or higher"msgstr "40 מלד או גבוה יותר" 
msgid "50 wpm or higher"msgstr "50 מלד הוא גבוה יותר" 
msgid "60 wpm or higher"msgstr "60 מלד או גבוה יותר" 
msgid "80 wpm or higher"msgstr "80 מלד או גבוה יותר" 
msgid "100 wpm or higher"msgstr "100 מלד או גבוה יותר" 
msgid "120 wpm or higher"msgstr "120 מלד או גבוה יותר" 
msgid "140 wpm or higher"msgstr "140 מלד או גבוה יותר" 
msgid "Beat the previous level to unlock this challenge"msgstr "נצח את השלב הקודם כדי לפתוח את האתגר הזה" 
msgid "Boss"msgstr "בוס" 
msgid "Result"msgstr "תוצאה" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "מילים לדקה: מילה אחת שווה ל5 הקשות מקלדת" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "מילים לדקה (מלד)" 
msgid "correct"msgstr "נכון" 
msgid "wrong"msgstr "טעות" 
msgid "Keystrokes"msgstr "הקשות מקלדת" 
msgid "Correct words"msgstr "מילים נכונות" 
msgid "Wrong words"msgstr "מילים שגויות" 
msgid "Accuracy"msgstr "דיוק" 
msgid "time (seconds)"msgstr "זמן (שניות)" 
msgid "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)"msgstr "אתה צריך לקבל לפחות 50 מלד כדי לפתוח את השלב הבא, בבקשה נסה שוב :)" 
msgid "Congratulations, you unlocked the next level!"msgstr "ברכותינו, פתחת את השלב הבא!" 
msgid "Next Level"msgstr "שלב הבא" 
msgid "Level Overview"msgstr "סקירה כללית של השלב" 
msgid "Level"msgstr "שלב" 
msgid "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text."msgstr "זה לא סופר הקשות מקלדת, אתה תראה את הקשות המקלדת שלך אחרי שתשלים את הטקסט" 
msgid "Character Progress"msgstr "התקדמות אותיות" 
msgid "WPM"msgstr "מלד" 
msgid "your highest score"msgstr "הניקוד הכי גבוה שלך" 
msgid "Text Practice Mode"msgstr "חלק אימון טקסט" 
msgid "language filter:"msgstr "מסנן שפה:" 
msgid "All languages"msgstr "כל השפות" 
msgid "TOP"msgstr "עליונים" 
msgid "Upcoming"msgstr "בקרוב" 
msgid "New"msgstr "חדש" 
msgid "My Texts"msgstr "הטקסטים שלי" 
msgid "My Favorites"msgstr "המועדפים שלי" 
msgid "Create Text"msgstr "צור טקסט" 
msgid "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below."msgstr "לא ניתן לשמור את הטקסט שלך, בבקשה תקן את הבעיות שמופיעות למטה" 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "הטקסט חייב להיות פרטי כדי לבצע פעולה זו." 
msgid "Text has to be a draft to be edited."msgstr "טקסט חייב להיות טיוטה כדי להערך" 
msgid "Your draft has been saved."msgstr "הטיוטה שלך נשמרה" 
msgid "Your draft has been updated."msgstr "הטיוטה שלך התעדכנה" 
msgid "Unable to update your draft."msgstr "לא ניתן לעדכן את הטיוטה שלך." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "הטקסט חייב להיות פרטי כדי לבצע פעולה זו." 
msgid "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed"msgstr "הטקסט כעת טיוטה ויכול להערך, כל התוצאות לטקסט הזה נמחקו" 
msgid "Text removed"msgstr "טקסט נמחק" 
msgid "Text is not a draft, only drafts can be deleted."msgstr "הטקסט אינו טיוטה, רק טיוטה יכולה להמחק" 
msgid "Text has to be a draft to be saved or published."msgstr "טקסט חייב להיות טיוטה כדי להשמר או להתפרסם." 
msgid "Text has been saved as private."msgstr "טקסט נשמר כפרטי" 
msgid "Text has been published as public."msgstr "טקסט פורסם כציבורי" 
msgid "Create new text"msgstr "צור טקסט חדש" 
msgid "Text title"msgstr "שם הטקסט" 
msgid "Your text"msgstr "הטקסט שלך" 
msgid "Text language"msgstr "שפת הטקסט" 
msgid "Edit your draft"msgstr "ערוך את טיוטתך" 
msgid "Please choose a descriptive title"msgstr "בבקשה בחר כותרת מתארת" 
msgid "At least 10 characters"msgstr "לפחות 10 תווים" 
msgid "Save Draft"msgstr "שמור טיוטה" 
msgid "Warning"msgstr "הזהרה" 
msgid "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!"msgstr "הטקסט שלך כרגע במצב- <strong>פרטי</strong>-. אם אתה רוצה לערוך את הטקסט שלך, אתה חייב להעביר את זה למצב <strong>טיוטה</strong>-<br> כשמעבירים למצב טיוטה <strong>כל התוצאות שלך ימחקו</strong>. פעולה זאת לא יכולה להתבטל!" 
msgid "Go back to text"msgstr "חזור לטקסט" 
msgid "or"msgstr "או" 
msgid "Delete results and change text-state to draft"msgstr "מחק תוצאות ושנה את מצב הטקסט לטיוטה" 
msgid "make changes, fix grammar etc."msgstr "עשה שינויים, תקן דיקדוק וכו." 
msgid "edit draft"msgstr "ערוך טיוטה" 
msgid "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased."msgstr "רק אתה ואנשים ששיתפת איתם את הלינק יכולים לראות את הטקסט הזה. הטקסט יכול להערך אחר כך, אבל ההתקדמות שלך תמחק." 
msgid "save text (private)"msgstr "שמור טקסט (פרטי)" 
msgid "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!"msgstr "כולם יהיה יכולים לראות את הטקסט הזה. אי אפשר להחזיר את הגלגל לאחור ואתה לא תוכל לערוך או למחוק את הטקסט אחרי זה!" 
msgid "publish text (public)"msgstr "פרסם טקסט (ציבורי)" 
msgid "Are you sure?"msgstr "האם אתה בטוח?" 
msgid "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option."msgstr "זה ימחוק את הטיוטה. אם אתה רוצה להוסיף\לערוך\למחוק חלקים של הטקסט, השתמש ב[ערוך טיוטה]" 
msgid "delete draft"msgstr "מחק טיוטה" 
msgid "Congratulations, you scored %s points!"msgstr "ברכותינו, קיבלת %s נקודות!" 
msgid "You completed this test %s time(s)."msgstr "השלמת את המבחן הזה ב- %s זמן(שניות)." 
msgid "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>"msgstr "סיימת את המבחן הזה ב -  <strong>%s</strong> שניות עם דיוק של - <strong>%s</strong>" 
msgid "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections."msgstr "הקלדת <strong>%s</strong> הקשות מקלדת נכונות עם <strong>%s</strong> תיקונים." 
msgid "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong."msgstr "<strong>%s</strong> מילים היו נכונות ו -  <strong>%s</strong> היו שגויות." 
msgid "restart this test"msgstr "התחל מחדש את המבחן הזה" 
msgid "or press 'r' to restart"msgstr "או לחץ 'r' להתחיל מחדש" 
msgid "Rate this text"msgstr "דרג את הטקסט הזה" 
msgid "Statistics"msgstr "סטטיסטיקות" 
msgid "Score"msgstr "ניקוד" 
msgid "time in minutes and seconds"msgstr "זמן בדקות ושניות" 
msgid "Time"msgstr "זמן" 
msgid "accuracy"msgstr "דיוק" 
msgid "your score"msgstr "הניקוד שלך" 
msgid "your average"msgstr "הממוצע שלך" 
msgid "average worldwide"msgstr "ממוצע עולמי" 
msgid "your best result"msgstr "התוצאה הטובה ביותר שלך" 
msgid "best result worldwide"msgstr "התוצאה הטובה ביותר בעולם" 
msgid "This is what you typed"msgstr "זה מה שרשמת" 
msgid "edit text"msgstr "ערוך טקסט" 
msgid "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>"msgstr "צור %s ב - <a href=\"user-id\">%s</a>" 
msgid "rating"msgstr "דירוג" 
msgid "words"msgstr "מילים" 
msgid "completed"msgstr "הושלם" 
msgid "favorited"msgstr "מועדף" 
msgid "type to start ..."msgstr "הקלד כדי להתחיל ..." 
msgid "today"msgstr "היום" 
msgid "this week"msgstr "השבוע" 
msgid "this month"msgstr "החודש" 
msgid "this year"msgstr "השנה" 
msgid "all time"msgstr "כל הזמנים" 
msgid "State"msgstr "מצב" 
msgid "Title"msgstr "כותרת" 
msgid "search ..."msgstr "חפש ..." 
msgid "Textlength"msgstr "אורךטקסט" 
msgid "Rating"msgstr "דירוג" 
msgid "Views"msgstr "צפיות" 
msgid "Finished"msgstr "הסתיים" 
msgid "Age"msgstr "גיל" 
msgid "draft"msgstr "טיוטה" 
msgid "public"msgstr "ציבורי" 
msgid "private"msgstr "פרטי" 
msgid "%s votes"msgstr "%s הצבעות" 
msgid "%s words"msgstr "%s מילים" 
msgid "%s characters"msgstr "%s תווים" 
msgid "%s / day"msgstr "%s / יום" 
msgid "sorry, no text available"msgstr "סליחה, אין טקסט זמין" 
msgid "Text not found"msgstr "טקסט לא נמצא" 
msgid "Please login to rate this text."msgstr "בבקשה התחבר כדי לדרג טקסט זה." 
msgid "Thank you for voting!"msgstr "תודה לך על ההצבעה" 
msgid "Rating: %s"msgstr "דירוג: %s" 
msgid "Rating visible after 3 or more votes"msgstr "הדירוג ניתן לצפייה אחרי 3 הצבעות או יותר" 
msgid "Top 1000 Typing Mode"msgstr "חלק הקלדת ה1000 העליונים" 
msgid "My Practice Texts"msgstr "טקסט האימונים שלי" 
msgid "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - "msgstr "הוסף טקסט לאימוני הקלדה- חלק אימוני הקלדה - " 
msgid "saving score / loading statistics ..."msgstr "שומר ניקוד / טוען סטטיסטיקות ..." 
msgid "Text Draft - "msgstr "טיוטת הטקסט - " 
msgid "Report Spam"msgstr "דווח כספאם" 
msgid "Flag text as spam"msgstr "דווח על הטקסט כספאם" 
msgid "Do you really want to report this text for spam?"msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לדווח על הטקסט הזה כספאם?" 
msgid "Report for Spam"msgstr "דווח ספאם" 
msgid "Cancel"msgstr "ביטול" 
msgid "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!"msgstr "תודה לך על שאתה עוזר לשמור על 10FastFingers נקי!" 
msgid "Wrong text."msgstr "טקסט שגוי." 
msgid "You have to be logged in to report a text for spam."msgstr "אתה חייב להיות מחובר כדי לדווח על טקסט כספאם." 

File "account.po"

msgid "Create an account"msgstr "צור חשבון" 
msgid "Username"msgstr "שם משתמש" 
msgid "Password"msgstr "סיסמא" 
msgid "Confirm Password"msgstr "אימות סיסמא" 
msgid "Email"msgstr "דואר אלקטרוני" 
msgid "for password recovery, new features & achievements"msgstr "לשחזור סיסמא, תכונות חדשות & הישגים" 
msgid "Create your account"msgstr "צור את החשבון" 
msgid "Facebook Login"msgstr "חבר אותי באמצעות הפייסבוק" 
msgid "Twitter Login"msgstr "חבר אותי באמצעות הטוויטר" 
msgid "Google Login"msgstr "חבר אותי בעזרת חשבון הגוגל" 
msgid "Login / Create Account"msgstr "התחבר/צור חשבון" 
msgid "1-Click-Login"msgstr "התחברות-בקליק-אחד" 
msgid "Email Login"msgstr "כניסה מהמייל" 
msgid "Login"msgstr "התחבר" 
msgid "Create Account"msgstr "צור חשבון" 
msgid "Forgot your Password?"msgstr "שכחת את הסיסמא?" 
msgid "Password Recovery"msgstr "שחזור סיסמא" 
msgid "Keep me logged in"msgstr "השאר אותי מחובר" 
msgid "Create an Account"msgstr "צור חשבון" 
msgid "Profile"msgstr "פרופיל" 
msgid "Settings"msgstr "הגדרות" 
msgid "Logout"msgstr "התנתק" 
msgid "Insert the email you signed-up with. We will then send you an email to help you recover your password."msgstr "כתוב את כתובת האימייל שאיתו נרשמת, ולאחר מכן נשלח לך הודעה למטרות שיחזור." 
#forgot password
msgid "Click this link to receive a temporary password for your account (we will send you this password in another eMail):"msgstr "לחץ כאן כדי לקבל סיסמא זמנית לחשבונך (שאותה נשלח בהודעה הבאה)." 
#forgot password email subject
msgid "Password Recovery Link"msgstr "לינק לשיחזור סיסמא" 
#forgot password
msgid "We just send you an email with a link in it. Click the link and we will generate a new password for you."msgstr "כרגע נשלחה לך הודעה ובה קישור.  לחץ על הקישור והמערכת תיצור סיסמא חדשה עבורך." 
#forgot password email message. VAR: generated password
msgid "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings."msgstr "זה הסיסמא הזמנית שלך: <strong>%s</strong><br /><br /> בבקשה שנה את הסיסמא הזאת אחרי שאתה נכנס בהגדרות הפרופיל שלך." 
#Welcome message. VAR: username
msgid "Welcome to 10FastFingers.com, %s"msgstr "ברוכים הבאים אל 10FastFingers.com, %s" 
msgid "Welcome to 10fastfingers.com"msgstr "ברוכים הבאים אל 10fastfingers.com" 
#create account error message
msgid "Please fix the errors to create your account."msgstr "אנא תקן את הטעויות כדי ליצור חשבון." 
#native login error message
msgid "Username or Password is wrong. Please try again."msgstr "שם המשתמש או הסיסמא שגויים. אנא נסו שנית." 
#google login
msgid "User has canceled authentication!"msgstr "המשתמש ביטל את תהליך האימות!" 
#send button text for password recovery form
msgid "send"msgstr "שלח" 
msgid "Username / Email"msgstr "שם משתמש \ מייל" 
msgid "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email"msgstr "אנחנו לא יכולים למצוא את המייל שהכנסת. יכול להיות שנכנסת עם חשבון אחר (כמו: פייסבור, טוויטר או גוגל)? בבקשה נסה להכנס עם שיטת כניסה-לחיצה שלנו. אם זה גם לא עובד, בבקשה שלח לנו מייל" 
msgid "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)."msgstr "ביטלת את תהליך האימות. אתה חייב לאשר את הרשאות החשבון אם אתה רוצה להכנס ל 10FastFingers עם חשבון הגוגל שלך. אנחנו מבקשים ממך את מידע הפרופיל הבסיסי ביותר שיופיע בתמונת הפרופיל ב10FastFingers ואת המייל שלך כדי שנוכל לשלוח לך עדכונית חשובים בשביל 10FastFingers בעתיד (אנחנו מבטיחים לא לשלוח אף ספאם או למכור את כתובת המייל שלך)" 
msgid "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)"msgstr "אם אתה לא מרגיש בטוח עם האפשרות הזאת, ברור שאתה יכול להשתמש באחת מהאפשרויות כניסה האחרות שלנו! כתיבה מהנה :)" 
msgid "login, please wait"msgstr "מתחבר, בבקשה המתן" 
msgid "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email."msgstr "שגיאה, בבקשה נסה שנית. אם השגיאה ממשיכה להופיע, בבקשה שלח לי מייל." 
msgid "Password recovered! Please check your email inbox for your new password."msgstr "סיסמא שוחזרה! בבקשה בדוק את תיבת המייל שלך בשביל הסיסמא החדשה שלך." 
msgid "Please provide a valid Email address"msgstr "בבקשה ספק לנו כתובת מייל תקינה" 
msgid "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account."msgstr "שלחנו לך מייל לכתובת שנתת לנו. בבקשה לחץ על הלינק בתוכל המייל הזה כדי להפעיל את החשבון שלך" 
msgid "Account activation"msgstr "הפעלת חשבון" 
msgid "Activate Account"msgstr "הפעל חשבון" 
msgid "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s"msgstr "תודה שהצטרפת ל 10FastFingers.com, בבקשה לחץ על הלינק הבא כדי להפעיל את החשבון שלך: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s" 
msgid "This link is invalid"msgstr "הלינק הזה אינו תקין" 
msgid "Sorry, but this email address is already used by another account."msgstr "סליחה, אבל כתובת המייל הזאת כבר בשימוש אצל חשבון אחר" 
msgid "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."msgstr "התוקן שלך פג תוקף! השתמש בטופס שכחתי סיסמא או צור קשר עם מנהל" 

File "user.po"

#profile message if user profile doesn't exist
msgid "User doesn't exist"msgstr "המשתמש אינו קיים" 
msgid "Settings saved"msgstr "ההגדרות נשמרו" 
msgid "Unable to save settings, please try again."msgstr "השינויים לא נשמרו, אנא נסה שוב." 
msgid "Username saved"msgstr "שם המשתמש נשמר" 
msgid "Username already exists"msgstr "שם המשתמש כבר קיים" 
msgid "Password saved"msgstr "סיסמא נשמרה" 
msgid "Your new password has to be between 6 and 40 characters"msgstr "הסיסמה החדשה חייבת להכיל בין 6 ל 40 תווים" 
msgid "The passwords have to match"msgstr "הסיסמאות חייבות להתאים" 
msgid "Your old password is wrong"msgstr "הסיסמא הישנה שלך אינה נכונה" 
#User: USERNAME
msgid "User"msgstr "משתמש" 
msgid "Settings"msgstr "הגדרות" 
msgid "Save"msgstr "שמור" 
msgid "Cancel"msgstr "בטל" 
#default if user didn't provide a description about himself
msgid "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)"msgstr "ערוך את התיאור שלך מתחת \"הגדרות\" <br />יידע אותנו קצת עליך ומה מטרות הכתיבה שלך :)" 
msgid "User details"msgstr "פרטי משתמש" 
msgid "last login"msgstr "התחברות אחרונה" 
msgid "member since"msgstr "משתמש מאז:" 
msgid "Profile views"msgstr "צפיות בפרופיל" 
msgid "Keyboard Layout"msgstr "פורמט המקלדת" 
msgid "Keyboard"msgstr "מקלדת" 
msgid "Tests taken"msgstr "מבחנים שנערכו" 
msgid "Competitions taken"msgstr "תחרויות שנערכו" 
msgid "last 50 tests"msgstr "50 המבחנים האחרונים" 
msgid "Highest WPM"msgstr "Highest WPM" 
msgid "Lowest WPM"msgstr "Lowest WPM" 
msgid "Average WPM"msgstr "Average WPM" 
msgid "Achievements"msgstr "הישגים" 
msgid "Visitors"msgstr "מבקרים" 
msgid "Activity"msgstr "פעילות" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "תחרויות אחרונות" 
msgid "Graph"msgstr "גרף" 
msgid "back to Profile"msgstr "בחזרה לפרופיל" 
msgid "Profile"msgstr "פרופיל" 
msgid "Real Names are preferred"msgstr "יש העדפה לשמות אמיתיים" 
msgid "save"msgstr "שמור" 
msgid "Save settings"msgstr "שמור הגדרות" 
msgid "User"msgstr "משתמש" 
msgid "Which keyboard do you use?"msgstr "באיזו מקלדת אתה משתמש?" 
#Keyboard name input box placeholder
msgid "Keyboard Name"msgstr "שם המקלדת" 
msgid "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)"msgstr "שם המקלדת (כגון לוג'יטק K120)" 
msgid "Change your password"msgstr "שנה סיסמה" 
#password reset form placeholders
msgid "Old password"msgstr "סיסמה ישנה" 
msgid "New password"msgstr "סיסמה חדשה" 
msgid "Confirm password"msgstr "וודא סיסמה" 
msgid "Gravatar Profile Picture"msgstr "Gravater תמונת פרופיל של" 
msgid "You can use Gravatar to upload or change your profile picture."msgstr "כדי להעלות או לשנות למונת פרופיל gravatar אתה יכול להשתמש ב" 
msgid "What is Gravatar"msgstr "Gravatar מה זה " 
msgid "This is your gravatar:"msgstr " שלך:Gravatar זה ה -" 
msgid "Words typed"msgstr "מילים שהוקלדו" 
msgid "Description"msgstr "תיאור" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "תחרויות אחרונות" 
msgid "Language"msgstr "שפה" 
msgid "Participants"msgstr "משתתפים" 
msgid "Tests taken"msgstr "מבחנים שנערכו" 
msgid "Visit Typing Competition"msgstr "בקר בתחרויות הקלדה" 
msgid "normal"msgstr "רגיל" 
msgid "advanced"msgstr "מורכב" 
msgid "corrections"msgstr "תיקונים" 
msgid "Competitions won"msgstr "תחרויות שנוצחו" 
msgid "Delete Account"msgstr "מחק חשבון" 
msgid "Delete my Account"msgstr "מחק את החשבון שלי" 
msgid "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."msgstr "אתה יכול למחוק את החשבון בליחה על הכפתור מימין למטה. בבקשה שים לב שברגע שהחשבון נמחק, אי אפשר להחזיר אותו." 
msgid "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: go4christian@gmail.com"msgstr "אם אתה רוצה לשתף את הסיבה למה אתה מוחק את החשבון שלך, בבקשה שלח לי מייל: go4christian@gmail.com" 
msgid "Thank you for using 10FastFingers.com :)"msgstr "תודה שהשתמשת ב 10FastFingers.com :)" 
msgid "User ID"msgstr "מספר זהות המשתמש" 
msgid "Your account has been deleted"msgstr "המשתמש שלך נמחק" 
msgid "last 500 results for each typing mode"msgstr "500 התוצאות האחרונות של כל מוד הקלדה" 
msgid "Most active users"msgstr "המשתמשים הפעילים ביותר" 
msgid "no description"msgstr "אין תאור" 

File "email.po"

msgid "Would you like to be notified when new features and games go live?"msgstr "האם תרצה לקבל התראה כשמשחקים ועדכונים חדשים יוצאים?" 
msgid "YES!"msgstr "כן!" 
msgid "no"msgstr "לא" 
msgid "Email settings"msgstr "הגדרות אימייל" 
msgid "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email."msgstr "אתה חייב לאשר את כתובת האימייל שלך לפני שאתה מקבל עדכונים\התראות דרך האימייל" 
msgid "Send Confirmation Email"msgstr "שלח אימייל אישור" 
msgid "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>"msgstr "עלון <em>(עדכונים על דברים חדשים & משחקים)</em>" 
msgid "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>"msgstr "התראות <em>(לדוגמא מישהו ניצח את הניקוד שלך בתחרות הקלדה)</em>" 
msgid "Receive Emails"msgstr "קבל אימליים" 
msgid "Update"msgstr "עדכון" 
msgid "Email settings saved!"msgstr "הגדרות אימייל נשמרו!" 
msgid "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link."msgstr "הרגע שלחנו לך אימייל עם לינק בתוכו, בבקשה אשר את כתובת האימייל שלך בלחיצה על הלינק" 
msgid "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!"msgstr "מעולה! אנחנו יכולים לשלוח לך עכשיו <strong>טיפי הקלדה</strong> שתיהיה מהיר יותר ועדכונים חדשים על <strong>תכונות חדשות ומשחקים</strong>!" 
msgid "Sorry, this email is already being used by another account."msgstr "סליחה, המייל הזה כבר בשימוש על ידי חשבון אחר." 
msgid "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed."msgstr "בבקשה לחץ על הלינק באימייל ששלחנו לך כרגע כדי לאשר את כתובת האימייל החדשה שלך. אחרי זה, האימייל שלך ישתנה" 
msgid "You didn\'t change your email address"msgstr "לא שינית את כתובת המייל שלך" 
msgid "You didn\'t provide a correct email address"msgstr "לא נתת כתובת אימייל נכונה" 
msgid "Confirmation Link is invalid"msgstr "לינק אישור לא בתוקף" 
msgid "Thank you for updating your email address!"msgstr "תודה לך שעדכנת את כתובת המייל שלך!" 
msgid "This link is invalid"msgstr "הלינק הזה לא בתוקף" 
msgid "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page."msgstr "לא תקבל אף מייל מאיתנו. אם אתה משנה את דעתך ואתה רוצה לקבל התראה על תכונות חדשות ומשחקי הקלדה, בבקשה תסתכל על עמוד ה- <a href=\"/settings\">הגדרות</a> שלך." 
msgid "Activate your account"msgstr "הפעל את החשבון שלך" 
msgid "Hello"msgstr "שלום" 
msgid "Happy Typing!"msgstr "הקלדה מהנה!" 
msgid "Click this link to activate your account:"msgstr "לחץ על הלינק הזה כדי להפעיל את החשבון שלך:" 
msgid "Confirm my account."msgstr "אשר את החשבון שלי." 
msgid "After clicking this link, you will be logged in automatically."msgstr "אחרי לחיצה על הלינק הזה, אתה תתחבר באופן אוטומטי." 

File "anticheat.po"

msgid "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview."msgstr "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview." 
msgid "You unlocked %s of your results."msgstr "You unlocked %s of your results." 
msgid "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>"msgstr "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>" 
msgid "What is 'Max unlocked WPM'-value?"msgstr "What is 'Max unlocked WPM'-value?" 
msgid "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language."msgstr "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language." 
msgid "Start Test"msgstr "Start Test" 
msgid "Anti-Cheat Test"msgstr "Anti-Cheat Test" 
msgid "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>."msgstr "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>." 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)." 
msgid "Currently no unconfirmed results"msgstr "Currently no unconfirmed results" 
msgid "Anticheat Overview"msgstr "Anticheat Overview" 
msgid "Start"msgstr "Start" 
msgid "Press Start and type the words you see in this field"msgstr "Press Start and type the words you see in this field" 
msgid "Reload"msgstr "Reload" 
msgid "Submit"msgstr "Submit" 
msgid "press TAB + ENTER"msgstr "press TAB + ENTER" 
msgid "Explanation"msgstr "Explanation" 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")." 
msgid "Help"msgstr "Help" 
msgid "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)"msgstr "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)" 
msgid "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)"msgstr "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)" 
msgid "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test"msgstr "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test" 
msgid "Max unlocked WPM"msgstr "Max unlocked WPM" 
msgid "Correct Keystrokes"msgstr "Correct Keystrokes" 
msgid "Wrong Keystrokes"msgstr "Wrong Keystrokes" 
msgid "Time needed in ms"msgstr "Time needed in ms" 

File "competition.po"

msgid "Typing Competition"msgstr "תחרות הקלדה" 
msgid "Create Game"msgstr "צור תחרות" 
msgid "Join Game"msgstr "הצטרף לתחרות" 
msgid "Result"msgstr "תוצאה" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "מילים לדקה: מילה אחת שווה ל5 הקשות" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "מילים לדקה (מל"\ד)" 
msgid "Correct words"msgstr "מילים נכונות" 
msgid "Wrong words"msgstr "מילים שגויות" 
msgid "Can you type faster than your friends?"msgstr "האם אתה יכול לכתוב מהר מחברך?" 
msgid "Just type the text in the box, you have 1 minute to type as many words as possible."msgstr "כדי להתחיל, פשוט תכתוב במקום המתאים את המילים שלמעלה. יש לך דקה אחת לכתוב כמה שיותר מילים נכונות." 
msgid "You and your friends all get the same text and only your highest score counts, so if you are not satisfied with your score, just try again. Try to reach the first place before the competition ends."msgstr "אתה וחבריך תקבלו את אותן המילים, ורק הניקוד הגבוה ביותר שלך יחשב; אז אם אתה לא מרוצה מהניקוד, פשוט תנסה שוב. המטרה היא להגיע למקום הראשון לפני שהתחרות מסתיימת." 
msgid "Invite your friends"msgstr "Invite your friends" 
#Facebook Share Title
msgid "Typing Competition 10FastFingers.com"msgstr "תחרות הקלדה 10FastFingers.com" 
#Twitter Share Text
msgid "Are you faster than me, lets find out"msgstr "האם אתה מהיר ממני? בוא ונבדוק" 
#Email Share Subject
msgid "Who can type faster"msgstr "מי כותב מהר יותר" 
#Email Share Body/Message
msgid "Lets have a fun typing battle"msgstr "אני ואתה, קרב, עד המוות. בוא ונראה מי מקליד מהר יותר." 
msgid "Create a new Competition"msgstr "צור תחרות חדשה" 
#Create new Competition Button
msgid "Go"msgstr "צור" 
msgid "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score"msgstr "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score" 
#Competition ends in
msgid "ends in"msgstr "מסתיים עוד" 
#competition details. VAR: tests taken by users | number of participants
msgid "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tests taken by <span id=\"count-competitors\">%s</span> competitors"msgstr "<span id=\"tests-taken\">%s</span> מבחנים נעשו על ידי <span id=\"count-competitors\">%s</span> מתחרים" 
msgid "Username"msgstr "שם משתמש" 
msgid "ago"msgstr "לפני" 
msgid "Start a Typing Competition"msgstr "התחל תחרות חדשה" 
msgid "Create a private competition by activating the checkbox"msgstr "צור תחרות פרטית" 
msgid "(No one will be able to see the competition, unless you share the url)"msgstr "(אף אחד לא יוכל להיכנס לתחרות אלא אם כן תחלוק עמו את הכתובת.)" 
msgid "Pick your language, then press the Button"msgstr "תבחר שפה, ותלחץ על הכפתור" 
msgid "Participants"msgstr "מתחרים" 
msgid "Tests taken"msgstr "מבחנים שנעשו" 
msgid "Time left"msgstr "זמן שנותר" 
#Join Competition Button
msgid "Join"msgstr "הצטרף" 
msgid "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition."msgstr "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition." 
#Competition Facebook Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Twitter Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Google Plus Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Email Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition URL Share Link. VAR: competition-hash | competition-hash
msgid "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 
msgid "Can you type faster than your friends? Everybody gets the same text and only your highest score counts, try to reach the first place before the competition ends."msgstr "האם אתה יכול לכתוב מהר יותר מחבריך? כל אחד יקבל את אותן המילים, ורק הניקוד הגבוה ביותר נחשב. נסה להגיע למקום הראשון לפני סוף התחרות." 
msgid "Competition finished. You can create a new one, just click on the button."msgstr "התחרות הסתיימה. כדי ליצור תחרות חדשה, אנא לחץ על הכפתור." 
msgid "You participated in this Typing competition"msgstr "You participated in this Typing competition" 
msgid "Number of tests taken"msgstr "Number of tests taken" 
msgid "Competition Ranking"msgstr "Competition Ranking" 
msgid "In Competition wins are only the public competitions included"msgstr "In Competition wins are only the public competitions included" 
msgid "Wins"msgstr "Wins" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Competitions taken" 
msgid "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 

File "notification.po"

msgid "Notifications"msgstr "התראות" 
msgid "New Achievement unlocked"msgstr "הישג חדש נפתח" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Typing result"msgstr "אנטי-צ'יט: בדוק את תוצאת הכתיבה שלך" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Competition result"msgstr "אנטי-צ'יט: בדוק את תוצאת התחרות שלך" 
msgid "no notifications yet"msgstr "אין התראות עדיין" 

File "achievement.po"

msgid "Achievements"msgstr "הישגים" 
msgid "This is a list of all the achievements available, if you have any questions about them, please send me an email (in english or german): <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "זוהיא רשימה של כל ההישגים האפשריים, אם ישנן שאלות לגביהם,אנא שלחו לי מייל (באנגלית או גרמנית)  <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a>" 
msgid "Typing Test"msgstr "מבחן הקלדה" 
msgid "10 Tests taken"msgstr "השלמת 10 מבחנים" 
msgid "Finish 10 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "סיים 10 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "25 Tests taken"msgstr "השלמת 25 מבחנים" 
msgid "Finish 25 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 25 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "50 Tests taken"msgstr "השלמת 50 מבחנים" 
msgid "Finish 50 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 50 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "100 Tests taken"msgstr "השלמת 100 מבחנים" 
msgid "Finish 100 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 100 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "250 Tests taken"msgstr "השלמת 250 מבחנים" 
msgid "Finish 250 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 250 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "500 Tests taken"msgstr "השלמת 500 מבחנים" 
msgid "Finish 500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 500 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "750 Tests taken"msgstr "השלמת 750 מבחנים" 
msgid "Finish 750 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 750 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "1000 Tests taken"msgstr "השלמת 1000 מבחנים" 
msgid "Finish 1000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 1000 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "2500 Tests taken"msgstr "השלמת 2500 מבחנים" 
msgid "Finish 2500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 2500 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "5000 Tests taken"msgstr "השלמת 5000 מבחנים" 
msgid "Finish 5000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 5000 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "7500 Tests taken"msgstr "השלמת 7500 מבחנים" 
msgid "Finish 7500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 7500 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "10000 Tests taken"msgstr "השלמת 10000 מבחנים" 
msgid "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr " סיים 10000 מבחני הקלדה בשביל הישג זה, אתה חייב לעבור 20 מל"\ד בכל מבחן." 
msgid "Flawless 3"msgstr "מושלם - 3" 
msgid "Finish 3 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "סיים 3 מבחנים ברצף, בלי טעויות, ועם לפחות 70 מל"\ד" 
msgid "Flawless 5"msgstr "מושלם - 5" 
msgid "Finish 5 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "סיים 5 מבחנים ברצף, בלי טעויות, ועם לפחות 70 מל"\ד" 
msgid "Flawless 10"msgstr "מושלם - 10" 
msgid "Finish 10 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "סיים 10 מבחנים ברצף, בלי טעויות, ועם לפחות 70 מל"\ד" 
msgid "50+ WPM"msgstr "+50 מל"\ד" 
msgid "Score more than 50 WPM."msgstr "השג יותר מ50 מל"\ד" 
msgid "60+ WPM"msgstr "+60 מל"\ד" 
msgid "Score more than 60 WPM."msgstr "השג יותר מ60 מל"\ד" 
msgid "70+ WPM"msgstr "+70 מל"\ד" 
msgid "Score more than 70 WPM."msgstr "השג יותר מ70 מל"\ד" 
msgid "80+ WPM"msgstr "+90 מל"\ד" 
msgid "Score more than 80 WPM."msgstr "השג יותר מ80 מל"ד" 
msgid "90+ WPM"msgstr "+90 מל"\ד" 
msgid "Score more than 90 WPM."msgstr "השג יותר מ90 מלד" 
msgid "100+ WPM"msgstr "+100 מל"\ד" 
msgid "Score more than 100 WPM."msgstr "השג יותר מ100 מלד" 
msgid "10 Competitions taken"msgstr "השתתף ב10 תחרויות" 
msgid "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "השתתף ב10 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "25 Competitions taken"msgstr "השתתף ב25 תחרויות" 
msgid "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "השתתף ביותר מ25 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "50 Competitions taken"msgstr " השתתף ב50 תחרויות " 
msgid "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ50 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "100 Competitions taken"msgstr " השתתף ב100 תחרויות " 
msgid "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ100 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "250 Competitions taken"msgstr " השתתף ב250 תחרויות " 
msgid "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ250 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "500 Competitions taken"msgstr " השתתף ב500 תחרויות " 
msgid "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ500 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "1000 Competitions taken"msgstr " השתתף ב1000 תחרויות " 
msgid "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ1000 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "2500 Competitions taken"msgstr " השתתף ב2500 תחרויות " 
msgid "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ2500 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "5000 Competitions taken"msgstr " השתתף ב5000 תחרויות " 
msgid "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ5000 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "7500 Competitions taken"msgstr " השתתף ב7500 תחרויות " 
msgid "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ7500 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "10000 Competitions taken"msgstr " השתתף ב10000 תחרויות " 
msgid "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr " השתתף ביותר מ1000 תחרויות שונות כדי לקבל את ההישג הזה." 
msgid "1 Competition won"msgstr "ניצחון יחיד" 
msgid "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)." 
msgid "3 Competitions won"msgstr "3 ניצחונות" 
msgid "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "5 Competitions won"msgstr "5 ניצחונות " 
msgid "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "10 Competitions won"msgstr "10 ניצחונות " 
msgid "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "25 Competitions won"msgstr "25 ניצחונות " 
msgid "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "50 Competitions won"msgstr "50 ניצחונות " 
msgid "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "Friendly Fire 3"msgstr "אש ידידותית - 3" 
msgid "Start a private typing competition and invite 3 of your friends."msgstr "התחל תחרות הקלדה פרטית והזמן 3 מחבריך." 
msgid "Friendly Fire 5"msgstr " אש ידידותית - 5" 
msgid "Start a private typing competition and invite 5 of your friends."msgstr " התחל תחרות הקלדה פרטית והזמן 5 מחבריך. " 
msgid "Friendly Fire 10"msgstr " אש ידידותית - 10" 
msgid "Start a private typing competition and invite 10 of your friends."msgstr " התחל תחרות הקלדה פרטית והזמן 10 מחבריך. " 
msgid "Competition Grinder 3"msgstr "תוכן תחרויות - 3" 
msgid "Participate 3 times in the same competition."msgstr "השתתף 3 פעמים באותה תחרות." 
msgid "Competition Grinder 5"msgstr " תוכן תחרויות - 5" 
msgid "Participate 5 times in the same competition."msgstr " השתתף 5 פעמים באותה תחרות." 
msgid "Competition Grinder 10"msgstr " תוכן תחרויות - 10" 
msgid "Participate 10 times in the same competition."msgstr " השתתף 10 פעמים באותה תחרות." 
msgid "Competition Grinder 25"msgstr " תוכן תחרויות - 25" 
msgid "Participate 25 times in the same competition."msgstr " השתתף 25 פעמים באותה תחרות." 
msgid "Competition Grinder 50"msgstr " תוכן תחרויות - 50" 
msgid "Participate 50 times in the same competition."msgstr " השתתף 50 פעמים באותה תחרות." 
msgid "Typing Competition"msgstr "תחרות הקלדה" 
msgid "Translator"msgstr "מתרגם" 
msgid "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation."msgstr " ותרגם חלק מהאתר או שפר תרגום קיים10FastFingersהשתתף ב" 
msgid "Achievements of Honor"msgstr "Achievements of Honor" 
msgid "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements."msgstr "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements." 
msgid "Recently unlocked Achievements"msgstr "Recently unlocked Achievements" 
msgid "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."msgstr "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)." 

File "main.po"

msgid "Improve your Typing Speed"msgstr "שפר את מהירות ההקלדה שלך" 
msgid "Typing Mode"msgstr "מצב הקלדה" 
#typing mode selector
msgid "Typing Test"msgstr "בחינה כללית" 
#typing mode selector
msgid "Typing Test (advanced)"msgstr "בחינה כללית (מתקדם)" 
#typing mode selector
msgid "Typing Competition"msgstr "תחרות" 
msgid "Custom Typing Test"msgstr "Custom Typing Test" 
msgid "Multiplayer Typing Test"msgstr "Multiplayer Typing Test" 
msgid "Mobile App"msgstr "אפליקציה סלולרית" 
msgid "Practice Mode"msgstr "Practice Mode" 
msgid "Updates"msgstr "עדכונים" 
msgid "Feedback"msgstr "משוב" 
msgid "Contact"msgstr "צור קשר" 
msgid "Forum"msgstr "פורום" 
msgid "Feedback / Contact"msgstr "משוב/ צור קשר" 
msgid "Follow me on Twitter"msgstr "עקוב אחרינו בטוויטר" 
msgid "WPM"msgstr "מלד" 
msgid "CPM"msgstr "CPM" 
msgid "CPS"msgstr "CPS" 
msgid "Keystrokes"msgstr "הקשות" 
msgid "Username"msgstr "שם משתמש" 
msgid "Email"msgstr "אימייל" 
msgid "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online"msgstr "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online" 
msgid "click to show/hide countdown"msgstr "click to show/hide countdown" 
msgid "Highscores"msgstr "Highscores" 
msgid "Top 200 words"msgstr "Top 200 words" 
msgid "Top 1000 words"msgstr "Top 1000 words" 
msgid "Who can type the fastest?"msgstr "Who can type the fastest?" 
msgid "Text Practice"msgstr "Text Practice" 
msgid "Practice your own Text"msgstr "Practice your own Text" 
msgid "Top 1000"msgstr "Top 1000" 
msgid "Unlock the Top 1000 words of your language"msgstr "Unlock the Top 1000 words of your language" 
msgid "Check out our Android Mobile App"msgstr "Check out our Android Mobile App" 
msgid "Sorry, but you have to be logged in to use this feature."msgstr "Sorry, but you have to be logged in to use this feature." 
msgid "created"msgstr "created" 
msgid "ABC Typing App"msgstr "ABC Typing App" 
msgid "How fast can you type the ABC?"msgstr "How fast can you type the ABC?" 

File "speedtest.po"

#page title
msgid "Typing Test"msgstr "ביחנו את מהירותכם" 
msgid "Advanced Typing Test"msgstr "Advanced Typing Test" 
#speedtest page meta description
msgid "Typing Test - 10fastfingers offers a free online Typing Test Game in multiple languages. You can measure your typing skills, improve your typing speed and compare your results with your friends. How fast are you? Visit 10fastfingers.com and figure it out!"msgstr "בחינת מהירות - 10fastfingers מציע בחינה חינמית למהירות כתיבתך בשפות רבות. באפשרותך לבחון באתר את יכולותך , לשפר את מהירותך, ולהשוות את התוצאות עם חבריך. כמה מהיר אתה? בקר ב 10fastfingers.com ותגלה!" 
#speedtest result page title
msgid "I can type %s words per minute. Are you faster?"msgstr "אני יכול לכתוב %s מילים בדקה. האם אתה מהיר יותר?" 
#speedtest result page description
msgid "Test your typing speed and compare the result with your friends."msgstr "בדוק את מהירותך והשווה אותה לזו של חבריך." 
msgid "Result"msgstr "תוצאה" 
msgid "Share"msgstr "שתף" 
msgid "Share on Facebook"msgstr "Share on Facebook" 
msgid "Share your Result"msgstr "Share your Result" 
msgid "Copy & paste the HTMLcode below to add this to your blog, website or forum signature (ask me if you need help: go4@christianstrang.de - please English or German only)"msgstr "העתק והדבק את קוד הHTML למטה כדי להוסיף את זה לאתר או פורום (אם נתקלת בבעיה, שאל אותי, באנגלית או גרמנית בלבד go4@christianstrang.de ." 
msgid "Copy this code and paste it into your blog, website or forum signature"msgstr "העתק את הקוד ותדביק אותו באתר, בלוג או פורום שלך." 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "מילים לדקה(מל"\ד)" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "מילים לדקה: מילה אחת שווה ל5 הקשות" 
msgid "Correct words"msgstr "מילים נכונות" 
msgid "Wrong words"msgstr "מילים שגויות" 
msgid "You are better than <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> of all users <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)"msgstr "אתה יותר טוב מ <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> מכל המשתמשים <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)" 
msgid "You reached <strong>%s Points</strong> so you achieved <strong>position %s</strong> of %s on the ranking list <em>(last 24 hours)</em>"msgstr "אתה הגעת ל <strong>%s נקודות</strong> ולכן השגת <strong>מקום %s</strong>  %s מהדירוג הכללי <em>(last 24 hours)</em>" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?"msgstr "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers"msgstr "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers" 
msgid "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?" 
msgid "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?" 
msgid "My Typing Test Score"msgstr "הניקוד שלי הו" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s WPM" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "האם אתה מהיר יותר? לחץ כאן ותבדוק!" 
msgid "Visit the [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] and try!"msgstr "בקר ב [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] ובדוק!" 
msgid "Visit the <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> and try!"msgstr "בקר ב <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> ובדוק!" 
msgid "I can type"msgstr "אני יכול לכתוב" 
msgid "(words per minute)"msgstr "(מילים לדקה)" 
msgid "Are you faster?"msgstr "האם אתה מהיר יותר?" 
msgid "How fast can you type?"msgstr "כמה מהר אתה יכול לכתוב?" 
#speedtest highscore Tabelle
msgid "Top Ranking"msgstr "ניקוד גבוה" 
msgid "Tests taken"msgstr "מבחנים שנעשו" 
msgid "Global Challenge"msgstr "אתגר גלובלי" 
msgid "<strong>Top Rankings:</strong> last 24 hours (only for logged in users)"msgstr "<strong>Top Rankings:</strong> ביום האחרון (למשתמשים רשומים בלבד)" 
msgid "Top 50"msgstr "50 הטובים ביותר" 
msgid "Username"msgstr "שם משתמש" 
msgid "Keystrokes"msgstr "הקשות" 
#table header which shows the amount of time that has passed
msgid "ago"msgstr "לפני" 
msgid "last 24h"msgstr " 24 השעות האחרונות" 
msgid "all"msgstr "כל הזמנים" 
msgid "<strong>Global Challenge:</strong> which language is the most active? Considers all tests from the last 24 hours.</p>"msgstr "<strong>Global Challenge:</strong> איזו שפה הפעילה ביותר ב24 השעות האחרונות?</p>" 
msgid "Language"msgstr "שפה" 
msgid "Email"msgstr "דוא"ל" 
#Page Title top 50 highscore page 
msgid "Typing Test: Top 50"msgstr "בחינת המהירות- ה50 הטובים ביותר" 
msgid "<h2>Top 50 Rankings</h2> These are the Top 50 Typists of the last 24 hours"msgstr "<h2>50 הטובים ביותר </h2> אלו הם ה50 הטובים ביותר ב24 השעות האחרונות" 
msgid "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>"msgstr "סליחה, אבל דרוש Javascript . בבקשה <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">הפעל את Javascript</a>" 
msgid "Please activate Cookies. If you have Cookies activated, try to reload the page (CTRL+R)."msgstr "בבקשה הפעל עוגיות (Cookies) . אם Cookies מופעלות, טען מחדש (CTRL+R) את הדף." 
msgid "Error or Bug? Try reloading the page by pressing \"CTRL+R\", this might fix it!"msgstr "טעות או באג? נסה לטעון מחדש את העמוד בעזרת- \"CTRL+R\", סביר להניח שזה יעזור." 
msgid "Press ENTER to confirm your input"msgstr "לחץ על אנטר כדי לאמת את הקלט." 
msgid "Login"msgstr "התחבר" 
msgid "An error occurred. Your result is probably not saved, sorry for the inconvenience."msgstr "בעיה זוהתה. תוצאתך כנראה לא נשמרה,בדוק את זה בתפריט הפרופיל. סליחה." 
msgid "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)."msgstr "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)." 
msgid "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">contact me</a>"msgstr "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">contact me</a>" 
msgid "About the Typing Test"msgstr "לגבי האתר" 
msgid "10FastFingers lets you test your typing speed. Just start typing and see how fast you can type. Practice daily and improve your typing speed. Are you faster than everybody else?"msgstr "10FastFingers נותן לך לבחון כמה מהיר אתה. פשוט תתחלי לכתוב ובדוק; אם תתאמן כל יום, מהירותך תשתפר. האם אתה מהיר יותר מכולם?" 
msgid "Typing Competition"msgstr "תחרות ההקלדה" 
msgid "Are you faster than you friends?<br /> Start a <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> and find out!"msgstr "האם אתה מהיר יותר מחבריך?<br /> תתחיל <a href=\"/competitions\">להתחרות</a> ותגלה!" 
msgid "New features & Updates"msgstr "עדכונים ושדרוגים חדשים:" 
msgid "Visit the <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> on Facebook and be the first to know about a new feature."msgstr "בקר ב <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">עמוד המעריצים של 10FastFingers </a> בפייסבוק כדי להיות הראשון שידע מעדכון חדש." 
msgid "Switch Typing Test language"msgstr "שנה שפת כתיבה" 
msgid "Switch the language of the Typing Test"msgstr "שנה את שפתו של המבחן" 
msgid "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>."msgstr "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>." 
msgid "All time"msgstr "All time" 
msgid "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours"msgstr "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours" 
msgid "Typing Tests taken - All time Highscore"msgstr "Typing Tests taken - All time Highscore" 
msgid  "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list"msgstr "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list" 
msgid "Place"msgstr "Place" 
msgid "Date"msgstr "Date" 
msgid "Total"msgstr "Total" 
msgid "Screenshot"msgstr "Screenshot" 
msgid "Save your result"msgstr "Save your result" 
msgid "Track your progress"msgstr "Track your progress" 
msgid "Please Login to save your score"msgstr "Please Login to save your score" 

File "faq.po"

msgid "FAQ - frequently asked questions"msgstr "שות – שאלות נפוצות" 
msgid "If you have a question which is not mentioned here, please contact via email:"msgstr "אם יש לכם שאלות אשר אינן מוזכרות כאן, בבקשה פנו באמצעות מייל:" 
msgid "WPM - words per minute"msgstr "מלד – מילים לדקה" 
msgid "WPM-calculation is based on the following calculation: 5 keystrokes equal 1 WPM, if you don't believe me, check Wikipedia about <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)"msgstr "חישוב המל"\ד מבוסס על החישוב הבא: 5 הקשות שוות למל"\ד אחד, אם אינכם מאמינים לי, בדקו בוויקיפדיה: <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)" 
msgid "What is a keystroke?"msgstr "מהיא הקשה?" 
msgid "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes."msgstr "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes." 
msgid "Why is my score not saved (sometimes)?"msgstr "Why is my score not saved (sometimes)?" 
msgid "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser."msgstr "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser." 
msgid "Translation - How can I help?"msgstr "Translation - How can I help?" 
msgid "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>"msgstr "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>" 
msgid "Where is my achievement?"msgstr "איפה ההישג שלי?" 
msgid "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."msgstr "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page." 
msgid "How do you know which language specific characters need more than 1 keystroke?"msgstr "כיצד אתה יודע, בכל שפה, אילו אותיות דורשות יותר מהקשה אחת?" 
msgid "I don't, thats why I need your help. I currently check for these characters in their specific language and count them as 2 keystrokes:"msgstr "אני לא, לכן אני צריך את עזרתכם. האותיות שאני כרגע מחפש ומחשיב לשתי הקשות הן:" 
msgid "All languages:"msgstr "כל השפות:" 
msgid "all uppercase letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"msgstr "(ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)כל האותיות הגדולות: " 
msgid "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "אם בשפתכם חסרות אותיות הדורשות \"שתי הקשות\" אנא הודיעו לי: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de\">go4@christianstrang.de</a>" 
msgid "What is the average wpm of the population"msgstr "מהוא המל"\ד הממוצע של האוכלוסיה?" 
msgid "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages."msgstr "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages." 
msgid "All time Highscore"msgstr "שיאים מכל הזמנים" 
msgid "You may ask: \"Why is there no highscore older than 1 day?\" There are a few cheaters who use the typing test to satisfy some weird sense of accomplishment by cheating. Even though I try to make it harder for cheaters, its not impossible (and probably not really difficult if you know a little bit about scripts, etc.). If there were an all time highscore, it would just be populated by those individuals and thats why I decided against such a list, sorry!"msgstr "אתם עשויים לשאול:"\מדוע אין טבלת שיאים בת יותר מיום אחד?\" ישנם מספר רמאים שמשתמשים במבחני ההקלדה כדי לקבל איזושהיא תחושה מוזרה של הצלחה ע"\י כתיבת תוכנות שיקלידו במקומם. למרות שאני מנסה להקשות על אותם הרמאים, זה לא בילתי אפשרי (וכנראה אפילו לא קשה למי שקצת מבין בתכנות). אם היתה טבלת שיאים מכל הזמנים, כנראה שכל החלק העליון של הטבלא היה מלא באותם האנשים. לכן החלטתי שאין טעם בטבלא כזו, סליחה!" 
msgid "Why does the ENTER key not work anymore?"msgstr "מדוע לחצן ה"\אנטר"\ אינו עובד יותר?" 
msgid "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)"msgstr "בגרסא הקודמת היה ניתן להשתמש בלחצן ה"\אנטר"\ כדי להכניס מילה (במקום ברווח). לחוויה של כתיבה רגילה, הרווח הרבה יותר חשוב. לאפשר את השימוש ב"\אנטר"\ היה עשוי להרגיל לשימוש בשיטת הקלדה לא יעילה, לכן ביטלתי את האופציה, זה יואיל לכם בטווח הארוך! (זכרו להשתמש באגודלים בשביל לחצן הרווח!)" 
msgid "2 keystrokes"msgstr "2 הקשות" 
msgid "3 keystrokes"msgstr "3 הקשות" 
msgid "4 keystrokes"msgstr "4 הקשות" 
msgid "5 keystrokes"msgstr "5 הקשות" 
msgid "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"msgstr " שלי מגדיל אותומטית את האות הראשונה בכל מילהiPadה " 
msgid "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>"msgstr "אפשר לבטל זאת, אנא עקבו אחר ההוראות הבאות: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>" 
msgid "How is the accuracy calculated?"msgstr "How is the accuracy calculated?" 
msgid "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."msgstr "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration." 
msgid "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"msgstr "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:" 
msgid "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."msgstr "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy." 
msgid "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."msgstr "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy." 
msgid "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."msgstr "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy." 
msgid "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."msgstr "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy." 
msgid "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)"msgstr "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)" 
msgid "My scores over 120 WPM are not visible"msgstr "My scores over 120 WPM are not visible" 
msgid "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications."msgstr "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications." 
msgid "My results are not visible in the competition"msgstr "My results are not visible in the competition" 
msgid "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page."msgstr "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page." 
msgid "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test."msgstr "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test." 
msgid "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?"msgstr "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?" 
msgid "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:"msgstr "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:" 
msgid "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)"msgstr "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)" 
msgid "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score."msgstr "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score." 
msgid "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points."msgstr "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points." 
msgid "Here is another calculation, this time with slightly different values:"msgstr "Here is another calculation, this time with slightly different values:" 
msgid "and one more:"msgstr "and one more:" 
msgid "Login not working"msgstr "Login not working" 
msgid "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me."msgstr "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me." 
msgid "points"msgstr "points" 
msgid "How can I delete my account?"msgstr "How can I delete my account?" 
msgid "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one."msgstr "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one." 
msgid "letter"msgstr "letter" 
msgid "shift"msgstr "shift" 
msgid "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes."msgstr "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes." 
msgid "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count."msgstr "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count." 
msgid "What is the tie-breaking rule?"msgstr "What is the tie-breaking rule?" 
msgid "If same WPM: the highest CPM wins."msgstr "If same WPM: the highest CPM wins." 
msgid "If same CPM: the lowest wrong words wins."msgstr "If same CPM: the lowest wrong words wins." 
msgid "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins."msgstr "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins." 
msgid "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."msgstr "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."