eng
competition

Indonesian Translation

Please read the "About the translation-system" and "Step by step"-section on the Translation Mainpage first

Copy the whole file!

Copy the whole text-section, for example "main.po", into your email program (for example: GMail), even if it already has translated parts and even if you only want to translate a couple of lines. After you translated the text or parts of it, send it to go4christian@gmail.com - please make sure that if you send me multiple translations, that each one has its own file (not all in one).

File "badge.po"

msgid "My Typing Test Score"msgstr "Nilai Tes Mengetik Saya" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s KPM" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Apakah Anda dapat mengetik lebih cepat?" 
msgid "Are you faster?"msgstr "Apakah Anda lebih cepat?" 

File "practice.po"

msgid "Typing Practice"msgstr "Typing Practice" 
msgid "Typing Practice - free games to improve your typing speed"msgstr "Typing Practice - free games to improve your typing speed" 
msgid "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked"msgstr "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked" 
msgid "Please login to access the Top1000 mode."msgstr "Please login to access the Top1000 mode." 
msgid "Sorry, but you haven't unlocked this level yet."msgstr "Sorry, but you haven't unlocked this level yet." 
msgid "more"msgstr "more" 
msgid "less"msgstr "less" 
msgid "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:"msgstr "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:" 
msgid "40 WPM = 1 Star"msgstr "40 WPM = 1 Star" 
msgid "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)"msgstr "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)" 
msgid "60 WPM = 3 stars"msgstr "60 WPM = 3 stars" 
msgid "80 WPM = 4 stars"msgstr "80 WPM = 4 stars" 
msgid "100 WPM = 5 stars"msgstr "100 WPM = 5 stars" 
msgid "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )."msgstr "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )." 
msgid "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM."msgstr "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM." 
msgid "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become red and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level."msgstr "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become "red" and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level." 
msgid "Softcore Mode"msgstr "Softcore Mode" 
msgid "Hardcore Mode"msgstr "Hardcore Mode" 
msgid "Softcore"msgstr "Softcore" 
msgid "Hardcore"msgstr "Hardcore" 
msgid "highest score"msgstr "highest score" 
msgid "40 wpm or higher"msgstr "40 wpm or higher" 
msgid "50 wpm or higher"msgstr "50 wpm or higher" 
msgid "60 wpm or higher"msgstr "60 wpm or higher" 
msgid "80 wpm or higher"msgstr "80 wpm or higher" 
msgid "100 wpm or higher"msgstr "100 wpm or higher" 
msgid "120 wpm or higher"msgstr "120 wpm or higher" 
msgid "140 wpm or higher"msgstr "140 wpm or higher" 
msgid "Beat the previous level to unlock this challenge"msgstr "Beat the previous level to unlock this challenge" 
msgid "Boss"msgstr "Boss" 
msgid "Result"msgstr "Result" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Words per minute (WPM)" 
msgid "correct"msgstr "correct" 
msgid "wrong"msgstr "wrong" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Keystrokes" 
msgid "Correct words"msgstr "Correct words" 
msgid "Wrong words"msgstr "Wrong words" 
msgid "Accuracy"msgstr "Accuracy" 
msgid "time (seconds)"msgstr "time (seconds)" 
msgid "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)"msgstr "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)" 
msgid "Congratulations, you unlocked the next level!"msgstr "Congratulations, you unlocked the next level!" 
msgid "Next Level"msgstr "Next Level" 
msgid "Level Overview"msgstr "Level Overview" 
msgid "Level"msgstr "Level" 
msgid "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text."msgstr "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text." 
msgid "Character Progress"msgstr "Character Progress" 
msgid "WPM"msgstr "WPM" 
msgid "your highest score"msgstr "your highest score" 
msgid "Text Practice Mode"msgstr "Text Practice Mode" 
msgid "language filter:"msgstr "language filter:" 
msgid "All languages"msgstr "All languages" 
msgid "TOP"msgstr "TOP" 
msgid "Upcoming"msgstr "Upcoming" 
msgid "New"msgstr "New" 
msgid "My Texts"msgstr "My Texts" 
msgid "My Favorites"msgstr "My Favorites" 
msgid "Create Text"msgstr "Create Text" 
msgid "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below."msgstr "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." 
msgid "Text has to be a draft to be edited."msgstr "Text has to be a draft to be edited." 
msgid "Your draft has been saved."msgstr "Your draft has been saved." 
msgid "Your draft has been updated."msgstr "Your draft has been updated." 
msgid "Unable to update your draft."msgstr "Unable to update your draft." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." 
msgid "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed"msgstr "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed" 
msgid "Text removed"msgstr "Text removed" 
msgid "Text is not a draft, only drafts can be deleted."msgstr "Text is not a draft, only drafts can be deleted." 
msgid "Text has to be a draft to be saved or published."msgstr "Text has to be a draft to be saved or published." 
msgid "Text has been saved as private."msgstr "Text has been saved as private." 
msgid "Text has been published as public."msgstr "Text has been published as public." 
msgid "Create new text"msgstr "Create new text" 
msgid "Text title"msgstr "Text title" 
msgid "Your text"msgstr "Your text" 
msgid "Text language"msgstr "Text language" 
msgid "Edit your draft"msgstr "Edit your draft" 
msgid "Please choose a descriptive title"msgstr "Please choose a descriptive title" 
msgid "At least 10 characters"msgstr "At least 10 characters" 
msgid "Save Draft"msgstr "Save Draft" 
msgid "Warning"msgstr "Warning" 
msgid "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!"msgstr "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!" 
msgid "Go back to text"msgstr "Go back to text" 
msgid "or"msgstr "or" 
msgid "Delete results and change text-state to draft"msgstr "Delete results and change text-state to draft" 
msgid "make changes, fix grammar etc."msgstr "make changes, fix grammar etc." 
msgid "edit draft"msgstr "edit draft" 
msgid "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased."msgstr "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased." 
msgid "save text (private)"msgstr "save text (private)" 
msgid "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!"msgstr "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!" 
msgid "publish text (public)"msgstr "publish text (public)" 
msgid "Are you sure?"msgstr "Are you sure?" 
msgid "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option."msgstr "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option." 
msgid "delete draft"msgstr "delete draft" 
msgid "Congratulations, you scored %s points!"msgstr "Congratulations, you scored %s points!" 
msgid "You completed this test %s time(s)."msgstr "You completed this test %s time(s)." 
msgid "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>"msgstr "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>" 
msgid "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections."msgstr "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections." 
msgid "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong."msgstr "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong." 
msgid "restart this test"msgstr "restart this test" 
msgid "or press 'r' to restart"msgstr "or press 'r' to restart" 
msgid "Rate this text"msgstr "Rate this text" 
msgid "Statistics"msgstr "Statistics" 
msgid "Score"msgstr "Score" 
msgid "time in minutes and seconds"msgstr "time in minutes and seconds" 
msgid "Time"msgstr "Time" 
msgid "accuracy"msgstr "accuracy" 
msgid "your score"msgstr "your score" 
msgid "your average"msgstr "your average" 
msgid "average worldwide"msgstr "average worldwide" 
msgid "your best result"msgstr "your best result" 
msgid "best result worldwide"msgstr "best result worldwide" 
msgid "This is what you typed"msgstr "This is what you typed" 
msgid "edit text"msgstr "edit text" 
msgid "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>"msgstr "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>" 
msgid "rating"msgstr "rating" 
msgid "words"msgstr "words" 
msgid "completed"msgstr "completed" 
msgid "favorited"msgstr "favorited" 
msgid "type to start ..."msgstr "type to start ..." 
msgid "today"msgstr "today" 
msgid "this week"msgstr "this week" 
msgid "this month"msgstr "this month" 
msgid "this year"msgstr "this year" 
msgid "all time"msgstr "all time" 
msgid "State"msgstr "State" 
msgid "Title"msgstr "Title" 
msgid "search ..."msgstr "search ..." 
msgid "Textlength"msgstr "Textlength" 
msgid "Rating"msgstr "Rating" 
msgid "Views"msgstr "Views" 
msgid "Finished"msgstr "Finished" 
msgid "Age"msgstr "Age" 
msgid "draft"msgstr "draft" 
msgid "public"msgstr "public" 
msgid "private"msgstr "private" 
msgid "%s votes"msgstr "%s votes" 
msgid "%s words"msgstr "%s words" 
msgid "%s characters"msgstr "%s characters" 
msgid "%s / day"msgstr "%s / day" 
msgid "sorry, no text available"msgstr "sorry, no text available" 
msgid "Text not found"msgstr "Text not found" 
msgid "Please login to rate this text."msgstr "Please login to rate this text." 
msgid "Thank you for voting!"msgstr "Thank you for voting!" 
msgid "Rating: %s"msgstr "Rating: %s" 
msgid "Rating visible after 3 or more votes"msgstr "Rating visible after 3 or more votes" 
msgid "Top 1000 Typing Mode"msgstr "Top 1000 Typing Mode" 
msgid "My Practice Texts"msgstr "My Practice Texts" 
msgid "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - "msgstr "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - " 
msgid "saving score / loading statistics ..."msgstr "saving score / loading statistics ..." 
msgid "Text Draft - "msgstr "Text Draft - " 
msgid "Report Spam"msgstr "Report Spam" 
msgid "Flag text as spam"msgstr "Flag text as spam" 
msgid "Do you really want to report this text for spam?"msgstr "Do you really want to report this text for spam?" 
msgid "Report for Spam"msgstr "Report for Spam" 
msgid "Cancel"msgstr "Cancel" 
msgid "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!"msgstr "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!" 
msgid "Wrong text."msgstr "Wrong text." 
msgid "You have to be logged in to report a text for spam."msgstr "You have to be logged in to report a text for spam." 

File "account.po"

msgid "Create an account"msgstr "Buat Akun" 
msgid "Username"msgstr "Nama Pengguna" 
msgid "Password"msgstr "Kata Sandi" 
msgid "Confirm Password"msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" 
msgid "Email"msgstr "Email" 
msgid "for password recovery, new features & achievements"msgstr "for password recovery, new features & achievements" 
msgid "Create your account"msgstr "Buat akun Anda" 
msgid "Facebook Login"msgstr "Facebook Login" 
msgid "Twitter Login"msgstr "Twitter Login" 
msgid "Google Login"msgstr "Google Login" 
msgid "Login / Create Account"msgstr "Masuk / Buat Akun" 
msgid "1-Click-Login"msgstr "1-Tekan-Masuk" 
msgid "Email Login"msgstr "Email Login" 
msgid "Login"msgstr "Masuk" 
msgid "Create Account"msgstr "Create Account" 
msgid "Forgot your Password?"msgstr "Lupa Kata Sandi Anda?" 
msgid "Password Recovery"msgstr "Password Recovery" 
msgid "Keep me logged in"msgstr "Keep me logged in" 
msgid "Create an Account"msgstr "Buat Akun" 
msgid "Profile"msgstr "Profil" 
msgid "Settings"msgstr "Pengaturan" 
msgid "Logout"msgstr "Keluar" 
msgid "Insert the email you signed-up with. We will then send you an email to help you recover your password."msgstr "Masukkan email yang Anda pakai untuk mendaftar. Kami akan mengirimkan sebuah email untuk membantu mengembalikan kata sandi Anda." 
#forgot password
msgid "Click this link to receive a temporary password for your account (we will send you this password in another eMail):"msgstr "Klik link ini untuk mendapatkan kata sandi sementara untuk akun Anda (kami akan kirimkan kata sandi ini dalam email lain):" 
#forgot password email subject
msgid "Password Recovery Link"msgstr "Password Recovery Link" 
#forgot password
msgid "We just send you an email with a link in it. Click the link and we will generate a new password for you."msgstr "Kami telah mengirimkan Anda sebuah email yang berisi sebuah link untuk membuatkan kata sandi baru Anda." 
#forgot password email message. VAR: generated password
msgid "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings."msgstr "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings." 
#Welcome message. VAR: username
msgid "Welcome to 10FastFingers.com, %s"msgstr "Selamat datang di 10FastFingers.com, %s" 
msgid "Welcome to 10fastfingers.com"msgstr "Selamat datang di 10fastfingers.com" 
#create account error message
msgid "Please fix the errors to create your account."msgstr "Mohon periksa kembali kesalahan pengisian untuk membuat akun Anda." 
#native login error message
msgid "Username or Password is wrong. Please try again."msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi salah. Silakan dicoba kembali." 
#google login
msgid "User has canceled authentication!"msgstr "Pengguna telah membatalkan otentikasi!" 
#send button text for password recovery form
msgid "send"msgstr "send" 
msgid "Username / Email"msgstr "Username / Email" 
msgid "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email"msgstr "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email" 
msgid "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)."msgstr "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)." 
msgid "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)"msgstr "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)" 
msgid "login, please wait"msgstr "login, please wait" 
msgid "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email."msgstr "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email." 
msgid "Password recovered! Please check your email inbox for your new password."msgstr "Password recovered! Please check your email inbox for your new password." 
msgid "Please provide a valid Email address"msgstr "Please provide a valid Email address" 
msgid "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account."msgstr "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account." 
msgid "Account activation"msgstr "Account activation" 
msgid "Activate Account"msgstr "Activate Account" 
msgid "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s"msgstr "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s" 
msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" 
msgid "Sorry, but this email address is already used by another account."msgstr "Sorry, but this email address is already used by another account." 
msgid "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."msgstr "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator." 

File "user.po"

#profile message if user profile doesn't exist
msgid "User doesn't exist"msgstr "Pengguna tidak terdaftar"  
msgid "Settings saved"msgstr "Pengaturan telah disimpan"  
msgid "Unable to save settings, please try again."msgstr "Tidak dapat menyimpan pengaturan, silakan dicoba kembali."  
msgid "Username saved"msgstr "Nama Pengguna telah disimpan"  
msgid "Username already exists"msgstr "Nama pengguna sudah ada"  
msgid "Password saved"msgstr "Kata sandi telah disimpan"  
msgid "Your new password has to be between 6 and 40 characters"msgstr "Kata sandi baru Anda harus setidaknya 6 sampai 40 karakter"  
msgid "The passwords have to match"msgstr "Kata sandi harus sama"  
msgid "Your old password is wrong"msgstr "Kata sandi lama Anda salah"  
#User: USERNAME
msgid "User"msgstr "Nama"  
msgid "Settings"msgstr "Pengaturan"  
msgid "Save"msgstr "Simpan"  
msgid "Cancel"msgstr "Batal"  
#default if user didn't provide a description about himself
msgid "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)"msgstr "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)" 
msgid "User details"msgstr "Rincian Pengguna"  
msgid "last login"msgstr "Login terakhir"  
msgid "member since"msgstr "Anggota Sejak"  
msgid "Profile views"msgstr "Profil dikunjungi"  
msgid "Keyboard Layout"msgstr "Keyboard Layout"  
msgid "Keyboard"msgstr "Keyboard"  
msgid "Tests taken"msgstr "Tes yang Diambil"  
msgid "Competitions taken"msgstr "Kompetisi yang diikuti"  
msgid "last 50 tests"msgstr "50 Tes Terakhir"  
msgid "Highest WPM"msgstr "KPM Tertinggi"  
msgid "Lowest WPM"msgstr "KPM Terendah"  
msgid "Average WPM"msgstr "KPM Rata-rata"  
msgid "Achievements"msgstr "Penghargaan"  
msgid "Visitors"msgstr "Visitors" 
msgid "Activity"msgstr "Activity" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "Kompetisi Terakhir"  
msgid "Graph"msgstr "Grafik"  
msgid "back to Profile"msgstr "kembali ke Profil"  
msgid "Profile"msgstr "Profil"  
msgid "Real Names are preferred"msgstr "Nama Asli lebih disukai"  
msgid "save"msgstr "simpan"  
msgid "Save settings"msgstr "Save settings" 
msgid "User"msgstr "Nama"  
msgid "Which keyboard do you use?"msgstr "Keyboard tipe apa yang Anda pakai?"  
#Keyboard name input box placeholder
msgid "Keyboard Name"msgstr "Nama Keyboard"  
msgid "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)"msgstr "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)" 
msgid "Change your password"msgstr "Ubah kata sandi Anda"  
#password reset form placeholders
msgid "Old password"msgstr "Kata sandi lama"  
msgid "New password"msgstr "Kata sandi baru"  
msgid "Confirm password"msgstr "Konfirmasi Kata sandi"  
msgid "Gravatar Profile Picture"msgstr "Gambar Profil Gravatar"  
msgid "You can use Gravatar to upload or change your profile picture."msgstr "Anda dapat menggunakan Gravatar untuk upload atau mengganti foto profil Anda."  
msgid "What is Gravatar"msgstr "Apa itu Gravatar"  
msgid "This is your gravatar:"msgstr "Ini Gravatar Anda:"  
msgid "Words typed"msgstr "Words typed"  
msgid "Description"msgstr "Deskripsi"  
msgid "Recent Competitions"msgstr "Kompetisi Terakhir"  
msgid "Language"msgstr "Bahasa"  
msgid "Participants"msgstr "Peserta"  
msgid "Tests taken"msgstr "Tes yang Diambil"  
msgid "Visit Typing Competition"msgstr "Visit Typing Competition"  
msgid "normal"msgstr "normal"  
msgid "advanced"msgstr "advanced"  
msgid "corrections"msgstr "corrections"  
msgid "Competitions won"msgstr "Competitions won"  
msgid "Delete Account"msgstr "Delete Account"  
msgid "Delete my Account"msgstr "Delete my Account"  
msgid "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."msgstr "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."  
msgid "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: go4christian@gmail.com"msgstr "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: go4christian@gmail.com"  
msgid "Thank you for using 10FastFingers.com :)"msgstr "Thank you for using 10FastFingers.com :)"  
msgid "User ID"msgstr "User ID"  
msgid "Your account has been deleted"msgstr "Your account has been deleted" 
msgid "last 500 results for each typing mode"msgstr "last 500 results for each typing mode" 
msgid "Most active users"msgstr "Most active users" 
msgid "no description"msgstr "Tidak ada deskripsi"  

File "email.po"

msgid "Would you like to be notified when new features and games go live?"msgstr "Would you like to be notified when new features and games go live?" 
msgid "YES!"msgstr "YES!" 
msgid "no"msgstr "no" 
msgid "Email settings"msgstr "Email settings" 
msgid "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email."msgstr "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email." 
msgid "Send Confirmation Email"msgstr "Send Confirmation Email" 
msgid "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>"msgstr "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>" 
msgid "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>"msgstr "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>" 
msgid "Receive Emails"msgstr "Receive Emails" 
msgid "Update"msgstr "Update" 
msgid "Email settings saved!"msgstr "Email settings saved!" 
msgid "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link."msgstr "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link." 
msgid "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!"msgstr "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!" 
msgid "Sorry, this email is already being used by another account."msgstr "Sorry, this email is already being used by another account." 
msgid "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed."msgstr "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed." 
msgid "You didn\'t change your email address"msgstr "You didn\'t change your email address" 
msgid "You didn\'t provide a correct email address"msgstr "You didn\'t provide a correct email address" 
msgid "Confirmation Link is invalid"msgstr "Confirmation Link is invalid" 
msgid "Thank you for updating your email address!"msgstr "Thank you for updating your email address!" 
msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" 
msgid "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page."msgstr "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page." 
msgid "Activate your account"msgstr "Activate your account" 
msgid "Hello"msgstr "Hello" 
msgid "Happy Typing!"msgstr "Happy Typing!" 
msgid "Click this link to activate your account:"msgstr "Click this link to activate your account:" 
msgid "Confirm my account."msgstr "Confirm my account." 
msgid "After clicking this link, you will be logged in automatically."msgstr "After clicking this link, you will be logged in automatically." 

File "anticheat.po"

msgid "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview."msgstr "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview." 
msgid "You unlocked %s of your results."msgstr "You unlocked %s of your results." 
msgid "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>"msgstr "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>" 
msgid "What is 'Max unlocked WPM'-value?"msgstr "What is 'Max unlocked WPM'-value?" 
msgid "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language."msgstr "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language." 
msgid "Start Test"msgstr "Start Test" 
msgid "Anti-Cheat Test"msgstr "Anti-Cheat Test" 
msgid "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>."msgstr "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>." 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)." 
msgid "Currently no unconfirmed results"msgstr "Currently no unconfirmed results" 
msgid "Anticheat Overview"msgstr "Anticheat Overview" 
msgid "Start"msgstr "Start" 
msgid "Press Start and type the words you see in this field"msgstr "Press Start and type the words you see in this field" 
msgid "Reload"msgstr "Reload" 
msgid "Submit"msgstr "Submit" 
msgid "press TAB + ENTER"msgstr "press TAB + ENTER" 
msgid "Explanation"msgstr "Explanation" 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")." 
msgid "Help"msgstr "Help" 
msgid "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)"msgstr "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)" 
msgid "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)"msgstr "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)" 
msgid "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test"msgstr "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test" 
msgid "Max unlocked WPM"msgstr "Max unlocked WPM" 
msgid "Correct Keystrokes"msgstr "Correct Keystrokes" 
msgid "Wrong Keystrokes"msgstr "Wrong Keystrokes" 
msgid "Time needed in ms"msgstr "Time needed in ms" 

File "competition.po"

msgid "Typing Competition"msgstr "Kompetisi Mengetik" 
msgid "Create Game"msgstr "Buat Kompetisi" 
msgid "Join Game"msgstr "Ikut Kompetisi" 
msgid "Result"msgstr "Hasil" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Kata per Menit: 1 kata sama dengan 5 karakter" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Kata Per Menit (KPM)" 
msgid "Correct words"msgstr "Kata yang benar" 
msgid "Wrong words"msgstr "Kata yang salah" 
msgid "Can you type faster than your friends?"msgstr "Apakah Anda dapat mengetik lebih cepat dari teman-teman Anda?" 
msgid "Just type the text in the box, you have 1 minute to type as many words as possible."msgstr "Ketikkan teks ke dalam kotak yang tersedia, Anda punya waktu 1 menit untuk mengetik sebanyak mungkin kata-kata." 
msgid "You and your friends all get the same text and only your highest score counts, so if you are not satisfied with your score, just try again. Try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Anda dan teman-teman Anda akan mendapatkan teks yang sama dan hanya nilai tertinggi Anda yang akan dicantumkan, jadi apabila Anda kurang puas dengan nilai Anda, Anda dapat mencoba kembali. Usahakan untuk mencapai peringkat pertama sebelum kompetisi berakhir." 
msgid "Invite your friends"msgstr "Invite your friends" 
#Facebook Share Title
msgid "Typing Competition 10FastFingers.com"msgstr "Kompetisi Mengetik 10FastFingers.com" 
#Twitter Share Text
msgid "Are you faster than me, lets find out"msgstr "Apakah Anda lebih cepat dari saya, mari coba" 
#Email Share Subject
msgid "Who can type faster"msgstr "Siapa yang dapat mengetik lebih cepat" 
#Email Share Body/Message
msgid "Lets have a fun typing battle"msgstr "Mari bergabung dalam sebuah Kompetisi Mengetik yang menyenangkan" 
msgid "Create a new Competition"msgstr "Buat Kompetisi Baru" 
#Create new Competition Button
msgid "Go"msgstr "Buat" 
msgid "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score"msgstr "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score" 
#Competition ends in
msgid "ends in"msgstr "berakhir dalam" 
#competition details. VAR: tests taken by users | number of participants
msgid "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tests taken by <span id=\"count-competitors\">%s</span> competitors"msgstr "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tes dilakukan oleh <span id=\"count-competitors\">%s</span> pesaing" 
msgid "Username"msgstr "Nama" 
msgid "ago"msgstr "yang lalu" 
msgid "Start a Typing Competition"msgstr "Mulai Kompetisi Mengetik" 
msgid "Create a private competition by activating the checkbox"msgstr "Buat kompetisi privat dengan menandai pilihan ini" 
msgid "(No one will be able to see the competition, unless you share the url)"msgstr "(Hanya orang yang mengetahui link ini yang dapat melihat kompetisi ini)" 
msgid "Pick your language, then press the Button"msgstr "Pilih bahasa Anda, kemudian tekan Tombolnya" 
msgid "Participants"msgstr "Peserta" 
msgid "Tests taken"msgstr "Tes yang diambil" 
msgid "Time left"msgstr "Sisa waktu" 
#Join Competition Button
msgid "Join"msgstr "Ikut" 
msgid "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition."msgstr "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition." 
#Competition Facebook Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Kompetisi Mengetik 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Twitter Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Apakah Anda lebih cepat dari saya, mari coba: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Google Plus Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition Email Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"mailto:?subject=Siapa pengetik yang tercepat&body=Mari bergabung dalam kompetisi mengetik yang menyenangkan:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>" 
#Competition URL Share Link. VAR: competition-hash | competition-hash
msgid "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 
msgid "Can you type faster than your friends? Everybody gets the same text and only your highest score counts, try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Dapatkah Anda mengetik lebih cepat dari teman-teman Anda? Setiap peserta mendapatkan teks yang sama dan hanya nilai tertinggi Anda yang akan dicantumkan, usahakan untuk mencapai peringkat pertama sebelum kompetisi berakhir." 
msgid "Competition finished. You can create a new one, just click on the button."msgstr "Kompetisi telah berakhir. Anda dapat membuat kompetisi yang baru, silakan klik tombolnya." 
msgid "You participated in this Typing competition"msgstr "You participated in this Typing competition" 
msgid "Number of tests taken"msgstr "Number of tests taken" 
msgid "Competition Ranking"msgstr "Competition Ranking" 
msgid "In Competition wins are only the public competitions included"msgstr "In Competition wins are only the public competitions included" 
msgid "Wins"msgstr "Wins" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Competitions taken" 
msgid "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 

File "notification.po"

msgid "Notifications"msgstr "Notifications" 
msgid "New Achievement unlocked"msgstr "New Achievement unlocked" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Typing result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Typing result" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Competition result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Competition result" 
msgid "no notifications yet"msgstr "no notifications yet" 

File "achievement.po"

msgid "Achievements"msgstr "Penghargaan" 
msgid "This is a list of all the achievements available, if you have any questions about them, please send me an email (in english or german): <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "Ini adalah daftar dari seluruh penghargaan yang ada, apabila ada yang ingin Anda tanyakan mengenai ini, silakan kirimkan email Anda ke: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a> (hanya dalam bahasa Inggris atau Jerman)" 
msgid "Typing Test"msgstr "Tes Mengetik" 
msgid "10 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 10 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 10 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 10 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "25 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 25 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 25 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 25 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "50 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 50 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 50 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 50 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "100 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 100 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 100 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 100 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "250 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 250 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 250 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 250 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "500 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 500 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 500 tes mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "750 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 750 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 750 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 750 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "1000 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 1000 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 1000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 1000 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "2500 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 2500 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 2500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 2500 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "5000 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 5000 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 5000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 5000 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "7500 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 7500 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 7500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 7500 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPMM." 
msgid "10000 Tests taken"msgstr "Telah menyelesaikan 10000 Tes Mengetik" 
msgid "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Selesaikan 10000 Tes Mengetik untuk mendapatkan lencana ini. Anda perlu mencapai setidaknya 20 KPM." 
msgid "Flawless 3"msgstr "Sempurna 3" 
msgid "Finish 3 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Selesaikan 3 Tes Mengetik berturut-turut, tanpa membuat kesalahan dan setidaknya mencapai 70 KPM." 
msgid "Flawless 5"msgstr "Sempurna 5" 
msgid "Finish 5 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Selesaikan 5 Tes Mengetik berturut-turut, tanpa membuat kesalahan dan setidaknya mencapai 70 KPM." 
msgid "Flawless 10"msgstr "Sempurna 10" 
msgid "Finish 10 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Selesaikan 10 Tes Mengetik berturut-turut, tanpa membuat kesalahan dan setidaknya mencapai 70 KPM." 
msgid "50+ WPM"msgstr "50+ KPM" 
msgid "Score more than 50 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 50 KPM." 
msgid "60+ WPM"msgstr "60+ KPM" 
msgid "Score more than 60 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 60 KPM." 
msgid "70+ WPM"msgstr "70+ KPM" 
msgid "Score more than 70 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 70 KPM." 
msgid "80+ WPM"msgstr "80+ KPM" 
msgid "Score more than 80 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 80 KPM." 
msgid "90+ WPM"msgstr "90+ KPM" 
msgid "Score more than 90 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 90 KPM." 
msgid "100+ WPM"msgstr "100+ KPM" 
msgid "Score more than 100 WPM."msgstr "Hasilkan lebih dari 100 KPM." 
msgid "10 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 10 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 10 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "25 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 25 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 25 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "50 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 50 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 50 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "100 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 100 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 100 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "250 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 250 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 250 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "500 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 500 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 500 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "1000 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 1000 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 1000 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "2500 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 2500 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 2500 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "5000 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 5000 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 5000 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "7500 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 7500 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 7500 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "10000 Competitions taken"msgstr "Telah mengikuti 10000 Kompetisi Mengetik" 
msgid "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Ikut serta dalam 10000 Kompetisi Mengetik yang berbeda untuk mendapatkan lencana ini." 
msgid "1 Competition won"msgstr "1 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)." 
msgid "3 Competitions won"msgstr "3 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "5 Competitions won"msgstr "5 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "10 Competitions won"msgstr "10 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "25 Competitions won"msgstr "25 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "50 Competitions won"msgstr "50 Kompetisi dimenangkan" 
msgid "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "Friendly Fire 3"msgstr "Friendly Fire 3" 
msgid "Start a private typing competition and invite 3 of your friends."msgstr "Buat sebuah Kompetisi Mengetik <strong>privat</strong> dan undang 3 orang teman Anda." 
msgid "Friendly Fire 5"msgstr "Friendly Fire 5" 
msgid "Start a private typing competition and invite 5 of your friends."msgstr "Buat sebuah Kompetisi Mengetik <strong>privat</strong> dan undang 5 orang teman Anda." 
msgid "Friendly Fire 10"msgstr "Friendly Fire 10" 
msgid "Start a private typing competition and invite 10 of your friends."msgstr "Buat sebuah Kompetisi Mengetik <strong>privat</strong> dan undang 10 orang teman Anda." 
msgid "Competition Grinder 3"msgstr "Competition Grinder 3" 
msgid "Participate 3 times in the same competition."msgstr "Selesaikan 3 kali tes mengetik dalam satu Kompetisi yang sama." 
msgid "Competition Grinder 5"msgstr "Competition Grinder 5" 
msgid "Participate 5 times in the same competition."msgstr "Selesaikan 5 kali tes mengetik dalam satu Kompetisi yang sama." 
msgid "Competition Grinder 10"msgstr "Competition Grinder 10" 
msgid "Participate 10 times in the same competition."msgstr "Selesaikan 10 kali tes mengetik dalam satu Kompetisi yang sama." 
msgid "Competition Grinder 25"msgstr "Competition Grinder 25" 
msgid "Participate 25 times in the same competition."msgstr "Selesaikan 25 kali tes mengetik dalam satu Kompetisi yang sama." 
msgid "Competition Grinder 50"msgstr "Competition Grinder 50" 
msgid "Participate 50 times in the same competition."msgstr "Selesaikan 50 kali tes mengetik dalam satu Kompetisi yang sama." 
msgid "Typing Competition"msgstr "Kompetisi Mengetik" 
msgid "Translator"msgstr "Translator" 
msgid "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation."msgstr "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation." 
msgid "Achievements of Honor"msgstr "Achievements of Honor" 
msgid "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements."msgstr "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements." 
msgid "Recently unlocked Achievements"msgstr "Recently unlocked Achievements" 
msgid "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."msgstr "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)." 

File "main.po"

msgid "Improve your Typing Speed"msgstr "Tingkatkan Kecepatan Mengetik Anda"  
msgid "Typing Mode"msgstr "Tipe Tes"  
#typing mode selector
msgid "Typing Test"msgstr "Tes Mengetik"  
#typing mode selector
msgid "Typing Test (advanced)"msgstr "Tes Mengetik (mahir)"  
#typing mode selector
msgid "Typing Competition"msgstr "Kompetisi Mengetik"  
msgid "Custom Typing Test"msgstr "Custom Typing Test" 
msgid "Multiplayer Typing Test"msgstr "Multiplayer Typing Test" 
msgid "Mobile App"msgstr "Aplikasi Mobile"  
msgid "Practice Mode"msgstr "Practice Mode"  
msgid "Updates"msgstr "Updates"  
msgid "Feedback"msgstr "Feedback"  
msgid "Contact"msgstr "Kontak"  
msgid "Forum"msgstr "Forum"  
msgid "Feedback / Contact"msgstr "Tanggapan / Kontak"  
msgid "Follow me on Twitter"msgstr "Follow me on Twitter"  
msgid "WPM"msgstr "KPM"  
msgid "CPM"msgstr "CPM" 
msgid "CPS"msgstr "CPS" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Total Karakter"  
msgid "Username"msgstr "Nama"  
msgid "Email"msgstr "Email"  
msgid "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online"msgstr "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online" 
msgid "click to show/hide countdown"msgstr "click to show/hide countdown" 
msgid "Highscores"msgstr "Highscores" 
msgid "Top 200 words"msgstr "Top 200 words" 
msgid "Top 1000 words"msgstr "Top 1000 words" 
msgid "Who can type the fastest?"msgstr "Who can type the fastest?" 
msgid "Text Practice"msgstr "Text Practice" 
msgid "Practice your own Text"msgstr "Practice your own Text" 
msgid "Top 1000"msgstr "Top 1000" 
msgid "Unlock the Top 1000 words of your language"msgstr "Unlock the Top 1000 words of your language" 
msgid "Check out our Android Mobile App"msgstr "Check out our Android Mobile App" 
msgid "Sorry, but you have to be logged in to use this feature."msgstr "Sorry, but you have to be logged in to use this feature." 
msgid "created"msgstr "created" 
msgid "ABC Typing App"msgstr "ABC Typing App" 
msgid "How fast can you type the ABC?"msgstr "How fast can you type the ABC?" 

File "speedtest.po"

#page title
msgid "Typing Test"msgstr "Tes Mengetik" 
msgid "Advanced Typing Test"msgstr "Advanced Typing Test" 
#speedtest page meta description
msgid "Typing Test - 10fastfingers offers a free online Typing Test Game in multiple languages. You can measure your typing skills, improve your typing speed and compare your results with your friends. How fast are you? Visit 10fastfingers.com and figure it out!"msgstr "Tes Mengetik - 10FastFingers menawarkan Permainan Tes Mengetik online secara gratis dalam berbagai bahasa. Anda dapat mengukur kemampuan mengetik Anda, meningkatkan kecepatan mengetik Anda dan membandingkan hasilnya dengan nilai kawan Anda. Seberapa cepatkah Anda? Kunjungi 10FastFingers.com dan cari tahu jawabannya!" 
#speedtest result page title
msgid "I can type %s words per minute. Are you faster?"msgstr "Saya dapat mengetik %s kata per menit. Apakah Anda lebih cepat?" 
#speedtest result page description
msgid "Test your typing speed and compare the result with your friends."msgstr "Uji kecepatan mengetik Anda dan bandingkan hasilnya dengan teman-teman Anda." 
msgid "Result"msgstr "Hasil" 
msgid "Share"msgstr "Ceritakan" 
msgid "Share on Facebook"msgstr "Share on Facebook" 
msgid "Share your Result"msgstr "Share your Result" 
msgid "Copy & paste the HTMLcode below to add this to your blog, website or forum signature (ask me if you need help: go4@christianstrang.de - please English or German only)"msgstr "Copy & paste kode HTML di bawah ini untuk dicantumkan ke dalam blog, situs web, atau forum signature Anda.(jika Anda perlu bantuan, kirimkan email Anda ke: go4@christianstrang.de - bahasa Inggris dan Jerman saja)" 
msgid "Copy this code and paste it into your blog, website or forum signature"msgstr "Copy kode di bawah ini untuk ditambahkan ke dalam blog, situs web, atau forum signature Anda" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Kata Per Menit (KPM)" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Kata per Menit: 1 kata sama dengan 5 karakter" 
msgid "Correct words"msgstr "Kata yang Benar" 
msgid "Wrong words"msgstr "Kata yang Salah" 
msgid "You are better than <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> of all users <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)"msgstr "Anda <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> lebih cepat dari pengetik lainnya (dengan <small><strong>posisi ke-%s</strong> dari %s, dalam 24 jam terakhir</small>)" 
msgid "You reached <strong>%s Points</strong> so you achieved <strong>position %s</strong> of %s on the ranking list <em>(last 24 hours)</em>"msgstr "Anda mencapai <strong>%s Nilai</strong> maka Anda mendapatkan <strong>posisi %s</strong> dari %s pada daftar peringkat <em>(dalam 24 jam terakhir)</em>" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?"msgstr "http://twitter.com/home?status=Nilai+Tes+Mengetik+Saya:+%s+KPM!+Apakah+Anda+lebih+cepat?"  
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers"msgstr "http://twitter.com/home?status=Nilai+Tes+Mengetik+Saya:+%s+KPM!+Apakah+Anda+lebih+cepat? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310FastFingers" 
msgid "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Saya+dapat+mengetik+%s+kata+per+menit+Apakah+Anda+lebih+cepat?" 
msgid "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Saya+dapat+mengetik+%s+kata+per+menit+Apakah+Anda+lebih+cepat?" 
msgid "My Typing Test Score"msgstr "Nilai Tes Mengetik Saya" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s KPM" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Apakah Anda dapat mengetik lebih cepat? Klik di sini dan cobalah!" 
msgid "Visit the [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] and try!"msgstr "Kunjungi [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Tes Mengetik[/url] kemudian coba!" 
msgid "Visit the <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> and try!"msgstr "Kunjungi <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Tes Mengetik</a> kemudian coba!" 
msgid "I can type"msgstr "Saya dapat mengetik" 
msgid "(words per minute)"msgstr "(kata per menit)" 
msgid "Are you faster?"msgstr "Apakah Anda lebih cepat?" 
msgid "How fast can you type?"msgstr "Seberapa cepat Anda dapat mengetik?" 
#speedtest highscore Tabelle
msgid "Top Ranking"msgstr "Peringkat Teratas" 
msgid "Tests taken"msgstr "Jumlah Tes" 
msgid "Global Challenge"msgstr "Tantangan Global" 
msgid "<strong>Top Rankings:</strong> last 24 hours (only for logged in users)"msgstr "<strong>Peringkat Teratas:</strong> dalam 24 jam terakhir (hanya untuk pengguna yang sudah masuk)" 
msgid "Top 50"msgstr "50 Besar" 
msgid "Username"msgstr "Nama Pengguna" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Jumlah Karakter" 
#table header which shows the amount of time that has passed
msgid "ago"msgstr "yang lalu" 
msgid "last 24h"msgstr "24 jam terakhir" 
msgid "all"msgstr "total tes" 
msgid "<strong>Global Challenge:</strong> which language is the most active? Considers all tests from the last 24 hours.</p>"msgstr "<strong>Tantangan Global:</strong> Bahasa apa yang paling aktif? Dengan catatan, seluruh tes yang diambil dalam 24 jam terakhir.</p>" 
msgid "Language"msgstr "Bahasa" 
msgid "Email"msgstr "Email" 
#Page Title top 50 highscore page 
msgid "Typing Test: Top 50"msgstr "Tes Mengetik: 50 Besar" 
msgid "<h2>Top 50 Rankings</h2> These are the Top 50 Typists of the last 24 hours"msgstr "<h2>Peringkat 50 Besar</h2> Ini adalah 50 peserta tes teratas dalam 24 jam terakhir" 
msgid "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>"msgstr "Maaf, Javascript diperlukan. Silakan <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">aktifkan Javascript</a>" 
msgid "Please activate Cookies. If you have Cookies activated, try to reload the page (CTRL+R)."msgstr "Mohon aktifkan Cookies. Apabila Cookies Anda telah diaktifkan, silakan reload halaman ini (CTRL+R)." 
msgid "Error or Bug? Try reloading the page by pressing \"CTRL+R\", this might fix it!"msgstr "Ada Kesalahan atau Masalah? Coba reload halaman ini dengan menekan \"CTRL+R\", ini mungkin dapat membantu!" 
msgid "Press ENTER to confirm your input"msgstr "Tekan ENTER untuk mengkonfirmasi data Anda" 
msgid "Login"msgstr "Masuk" 
msgid "An error occurred. Your result is probably not saved, sorry for the inconvenience."msgstr "Terjadi sebuah kesalahan. Hasil tes Anda mungkin tidak tersimpan, maaf atas gangguan ini." 
msgid "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)."msgstr "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)." 
msgid "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">contact me</a>"msgstr "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">contact me</a>" 
msgid "About the Typing Test"msgstr "Mengenai Tes Mengetik ini" 
msgid "10FastFingers lets you test your typing speed. Just start typing and see how fast you can type. Practice daily and improve your typing speed. Are you faster than everybody else?"msgstr "Melalui 10FastFingers, Anda dapat <strong>menguji kecepatan mengetik Anda</strong>. Mulailah mengetik dan lihat seberapa cepat Anda dapat mengetik. Latihan setiap hari untuk meningkatkan kecepatan mengetik Anda. Apakah Anda lebih cepat dibandingkan orang lain?" 
msgid "Typing Competition"msgstr "Kompetisi Mengetik" 
msgid "Are you faster than you friends?<br /> Start a <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> and find out!"msgstr "Apakah Anda lebih cepat dari teman-teman Anda?<br /> Mulai sebuah <a href=\"/competitions\">Kompetisi Mengetik</a> dan cari tahu jawabannya!" 
msgid "New features & Updates"msgstr "Fitur baru & Update" 
msgid "Visit the <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> on Facebook and be the first to know about a new feature."msgstr "Kunjungi <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers - Fanpage</a> di Facebook dan jadilah orang pertama yang tahu mengenai fitur-fitur baru." 
msgid "Switch Typing Test language"msgstr "Ubah bahasa Tes Mengetik" 
msgid "Switch the language of the Typing Test"msgstr "Ubah bahasa Tes Mengetik"  
msgid "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>."msgstr "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>." 
msgid "All time"msgstr "All time" 
msgid "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours"msgstr "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours" 
msgid "Typing Tests taken - All time Highscore"msgstr "Typing Tests taken - All time Highscore" 
msgid  "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list"msgstr "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list" 
msgid "Place"msgstr "Place" 
msgid "Date"msgstr "Date" 
msgid "Total"msgstr "Total" 
msgid "Screenshot"msgstr "Screenshot" 
msgid "Save your result"msgstr "Save your result" 
msgid "Track your progress"msgstr "Track your progress" 
msgid "Please Login to save your score"msgstr "Please Login to save your score" 

File "faq.po"

msgid "FAQ - frequently asked questions"msgstr "FAQ - Pertanyaan yang paling sering ditanyakan"  
msgid "If you have a question which is not mentioned here, please contact via email:"msgstr "Apabila Anda memiliki sebuah pertanyaan yang belum dijelaskan di sini, silakan hubungi saya via email:"  
msgid "WPM - words per minute"msgstr "KPM - Kata Per Menit"  
msgid "WPM-calculation is based on the following calculation: 5 keystrokes equal 1 WPM, if you don't believe me, check Wikipedia about <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)"msgstr "Kalkulasi KPM yang berlaku adalah sebagai berikut: 5 karakter sama dengan 1 KPM, jika Anda tidak yakin dengan ini, silakan periksa di Wikipedia mengenai <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> (Kata Per Menit) :)"  
msgid "What is a keystroke?"msgstr "Apa yang disebut keystroke?"  
msgid "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes."msgstr "Setiap tombol yang anda tekan pada keyboard untuk mengetik huruf adalah satu keystroke. Kalkulasi ini mempertimbangkan apabila Anda harus mengetik huruf besar atau huruf bahasa tertentu yang membutuhkan 2 keystroke untuk mengetiknya (contoh \"A\"). Misal \"cepat\" membutuhkan 5 keystrokes sedangkan \"Indonesia\" membutuhkan 10 keystrokes."  
msgid "Why is my score not saved (sometimes)?"msgstr "Mengapa nilai saya tidak tersimpan (terkadang)?"  
msgid "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser."msgstr "Jika Anda memiliki komputer yang lambat atau sedang menjalankan banyak aktivitas pada komputer Anda, timer 60 detik akan menjadi lambat. Dalam kasus ini ketika anda seharusnya memiliki 60 detik untuk mengetik, anda mengetiknya dalam 70 detik. Server mendeteksi ini sebagai upaya curang (meskipun mungkin itu terjadi karena komputer yang lambat atau sesuatu yang berhubungan dengan ini) dan tidak menyimpan nilai dalam kasus ini. Anda dapat memperbaiki ini dengan menutup semua aplikasi yang sedang berjalan dan menutup setiap tab pada browser Anda."  
msgid "Translation - How can I help?"msgstr "Translation - How can I help?" 
msgid "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>"msgstr "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>" 
msgid "Where is my achievement?"msgstr "Where is my achievement?"  
msgid "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."msgstr "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."  
msgid "How do you know which language specific characters need more than 1 keystroke?"msgstr "Bagaimana Anda dapat mengetahui karakter khusus dalam sebuah bahasa yang mana yang membutuhkan lebih dari 1 karakter?"  
msgid "I don't, thats why I need your help. I currently check for these characters in their specific language and count them as 2 keystrokes:"msgstr "Sejujurnya, saya tidak tahu, itu sebabnya saya membutuhkan bantuan Anda. Untuk saat ini, saya memeriksa karakter-karakter ini dalam bahasa spesifiknya dan masih memperhitungkannya sebagai 2 karakter:"  
msgid "All languages:"msgstr "Semua bahasa:"  
msgid "all uppercase letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"msgstr "semua karakter dengan huruf kapital (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"  
msgid "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "Apabila kalkulasi karakter dalam bahasa Anda kekurangan 2 karakter, silakan laporkan kepada saya ke: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de\">go4@christianstrang.de</a>"  
msgid "What is the average wpm of the population"msgstr "Berapa KPM rata-rata dari seluruh peserta Test Mengetik ini?"  
msgid "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages."msgstr "Nilai rata-rata untuk KPM dalam 10fastfingers saat ini adalah <strong>42 KPM</strong>. Angka ini diperoleh melalui lebih dari 14 juta tes yang dilakukan, dalam lebih dari 41 bahasa."  
msgid "All time Highscore"msgstr "Nilai tertinggi sepanjang masa"  
msgid "You may ask: \"Why is there no highscore older than 1 day?\" There are a few cheaters who use the typing test to satisfy some weird sense of accomplishment by cheating. Even though I try to make it harder for cheaters, its not impossible (and probably not really difficult if you know a little bit about scripts, etc.). If there were an all time highscore, it would just be populated by those individuals and thats why I decided against such a list, sorry!"msgstr "Mungkin Anda bertanya: \"Mengapa nilai tertinggi tidak tertera dalam 50 Besar selama lebih dari 1 hari?\" Ada beberapa orang yang tidak jujur yang memanfaatkan tes mengetik ini untuk memuaskan prestasi palsu mereka yang aneh dengan bermain curang. Meski saya sudah berusaha merancangnya agar lebih sulit untuk dicurangi, tetap saja masih ada kemungkinan (dan bahkan mungkin tidak sulit jika Anda mengerti sedikit mengenai bahasa pemrograman, dll). Jika nilai tertinggi permanen diadakan, itu pasti hanya akan dipenuhi oleh oknum-oknum tersebut dan itulah sebabnya saya tidak membuat daftar semacam ini, maaf!"  
msgid "Why does the ENTER key not work anymore?"msgstr "Mengapa tombol ENTER tidak dapat dipakai lagi?"  
msgid "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)"msgstr "Dalam versi yang sebelumnya, tombol ENTER memang dipergunakan untuk memasukkan kata-kata (sebagai ganti tombol SPASI). Namun, untuk rutinitas mengetik Anda, tombol SPASI jauh lebih penting daripada tombol ENTER. Saya meniadakan opsi ini agar kebiasaan mengetik yang \"salah\" tidak terus dikembangkan. Ini akan lebih bermanfaat bagi Anda di kemudian hari! (Pakailah ibu jari Anda untuk menekan tombol SPASI)."  
msgid "2 keystrokes"msgstr "2 keystrokes"  
msgid "3 keystrokes"msgstr "3 keystrokes"  
msgid "4 keystrokes"msgstr "4 keystrokes"  
msgid "5 keystrokes"msgstr "5 keystrokes"  
msgid "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"msgstr "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"  
msgid "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>"msgstr "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>" 
msgid "How is the accuracy calculated?"msgstr "How is the accuracy calculated?"  
msgid "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."msgstr "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."  
msgid "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"msgstr "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"  
msgid "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."msgstr "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."  
msgid "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."msgstr "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."  
msgid "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."msgstr "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."  
msgid "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."msgstr "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."  
msgid "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)"msgstr "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)" 
msgid "My scores over 120 WPM are not visible"msgstr "My scores over 120 WPM are not visible" 
msgid "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications."msgstr "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications." 
msgid "My results are not visible in the competition"msgstr "My results are not visible in the competition" 
msgid "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page."msgstr "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page." 
msgid "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test."msgstr "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test." 
msgid "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?"msgstr "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?" 
msgid "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:"msgstr "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:" 
msgid "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)"msgstr "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)" 
msgid "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score."msgstr "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score." 
msgid "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points."msgstr "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points." 
msgid "Here is another calculation, this time with slightly different values:"msgstr "Here is another calculation, this time with slightly different values:" 
msgid "and one more:"msgstr "and one more:" 
msgid "Login not working"msgstr "Login not working" 
msgid "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me."msgstr "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me." 
msgid "points"msgstr "points" 
msgid "How can I delete my account?"msgstr "How can I delete my account?" 
msgid "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one."msgstr "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one." 
msgid "letter"msgstr "letter" 
msgid "shift"msgstr "shift" 
msgid "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes."msgstr "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes." 
msgid "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count."msgstr "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count." 
msgid "What is the tie-breaking rule?"msgstr "What is the tie-breaking rule?" 
msgid "If same WPM: the highest CPM wins."msgstr "If same WPM: the highest CPM wins." 
msgid "If same CPM: the lowest wrong words wins."msgstr "If same CPM: the lowest wrong words wins." 
msgid "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins."msgstr "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins." 
msgid "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."msgstr "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."