eng
competition

Turkish Translation

Please read the "About the translation-system" and "Step by step"-section on the Translation Mainpage first

Copy the whole file!

Copy the whole text-section, for example "main.po", into your email program (for example: GMail), even if it already has translated parts and even if you only want to translate a couple of lines. After you translated the text or parts of it, send it to go4christian@gmail.com - please make sure that if you send me multiple translations, that each one has its own file (not all in one).

File "badge.po"

msgid "My Typing Test Score"msgstr "Yazma Testi Skorum" 
msgid "%s WPM"msgstr "DKS %s" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Daha mı hızlısın? Tıkla ve dene!" 
msgid "Are you faster?"msgstr "Daha mı hızlısın?" 

File "practice.po"

msgid "Typing Practice"msgstr "Egzersiz Modu" 
msgid "Typing Practice - free games to improve your typing speed"msgstr "Yazma Antrenmanı - Yazma hızınızı geliştirmek için ücretsiz oyunlar" 
msgid "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked"msgstr "Top 1000 modu ingilizce dilinde en sık kelimelerle egzersiz yapmanıza yardımcı olur. Her seviye 50 kelime içerir (100 kelime içeren boss bölüm hariç). 50 DKS'ye ulaşırsanız, bir sonraki seviye açılır" 
msgid "Please login to access the Top1000 mode."msgstr "Lütfen Top1000 modu için giriş yapınız." 
msgid "Sorry, but you haven't unlocked this level yet."msgstr "Üzgünüz ama bu seviyeyi daha açmadınız." 
msgid "more"msgstr "daha fazla" 
msgid "less"msgstr "daha az" 
msgid "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:"msgstr "<strong>Yıldızlar:</strong> Ne kadar hızlı yazarsanız, o kadar çok yıldız açılır. Normal seviyelerde 5 yıldıza kadar açabilirsiniz:" 
msgid "40 WPM = 1 Star"msgstr "40 DKS = 1 Yıldız" 
msgid "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)"msgstr "50 DKS = 2 Yıldız (ve ayrıca bir sonraki seviyeyi açar)" 
msgid "60 WPM = 3 stars"msgstr "60 DKS = 3 Yıldız" 
msgid "80 WPM = 4 stars"msgstr "80 DKS = 4 Yıldız" 
msgid "100 WPM = 5 stars"msgstr "100 DKS = 5 Yıldız" 
msgid "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )."msgstr "Boss seviyede 7 yıldıza kadar açabilirsiniz, normal 5 tanesini zaten biliyorsunuz diğerleri ise <strong>120 DKS = 6 yıldız</strong> ve <strong>140 DKS = 7 yıldız</strong>. Bu yolla 7 yıldız almak için boss seviyeyi istediğiniz kadar tekrarlayabilirsiniz (sonunda o kelimelerde daha çok egzersiz yapmış olursunuz :D )." 
msgid "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM."msgstr "<strong>Zor mod:</strong> Kolay modda ki son boss seviyeyi de en az 50 DKS ile bitirdiğiniz de Zor mod açılır." 
msgid "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become red and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level."msgstr "Kolay mod ve Zor mod arasındaki tek fark <strong>Zor modda her seviyeyi hatasız tamamlamalısınız</strong>. Eğer bir kelimeyi yanlış yazarsanız "kırmızı" yanar ve hala hatanızı düzeltebilirsiniz, ama boşluk tuşuna bastığınızda kelime yanlışsa, test biter ve tekrarlamak zorunda kalırsınız." 
msgid "Softcore Mode"msgstr "Kolay Mod" 
msgid "Hardcore Mode"msgstr "Zor Mod" 
msgid "Softcore"msgstr "Kolay" 
msgid "Hardcore"msgstr "Zor" 
msgid "highest score"msgstr "en yüksek skor" 
msgid "40 wpm or higher"msgstr "40 dks veya daha fazla" 
msgid "50 wpm or higher"msgstr "50 dks veya daha fazla" 
msgid "60 wpm or higher"msgstr "60 dks veya daha fazla" 
msgid "80 wpm or higher"msgstr "80 dks veya daha fazla" 
msgid "100 wpm or higher"msgstr "100 dks veya daha fazla" 
msgid "120 wpm or higher"msgstr "120 dks veya daha fazla" 
msgid "140 wpm or higher"msgstr "140 dks veya daha fazla" 
msgid "Beat the previous level to unlock this challenge"msgstr "Bu karşılaşmayı açmak için önceki seviyeyi geçin" 
msgid "Boss"msgstr "Boss" 
msgid "Result"msgstr "Sonuç" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Dakika başına Kelime Sayısı: 1 kelime 5 tuş vuruşuna eşittir" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Dakika başına Kelime Sayısı (DKS)" 
msgid "correct"msgstr "doğru" 
msgid "wrong"msgstr "yanlış" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Tuş Vuruşu" 
msgid "Correct words"msgstr "Doğru kelimeler" 
msgid "Wrong words"msgstr "Yanlış kelimeler" 
msgid "Accuracy"msgstr "Doğruluk" 
msgid "time (seconds)"msgstr "zaman (saniye)" 
msgid "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)"msgstr "Bir sonraki seviyeyi açmak için az 50 DKS yapmalısınız, lütfen tekrar deneyin :)" 
msgid "Congratulations, you unlocked the next level!"msgstr "Tebrikler, bir sonraki seviyeyi açtınız!" 
msgid "Next Level"msgstr "Sonraki Seviye" 
msgid "Level Overview"msgstr "Genel Bakış" 
msgid "Level"msgstr "Seviye" 
msgid "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text."msgstr "Bu tuş vuruşu sayıcısı değildir, tuş vuruşu sayınızı yazıyı bitirdikten sonra göreceksiniz." 
msgid "Character Progress"msgstr "Karakter Gelişimi" 
msgid "WPM"msgstr "DKS" 
msgid "your highest score"msgstr "en yüksek skor"  
msgid "Text Practice Mode"msgstr "Yazı Antrenman Modu" 
msgid "language filter:"msgstr "Dil Filtresi:" 
msgid "All languages"msgstr "Tüm Diller" 
msgid "TOP"msgstr "En İyi" 
msgid "Upcoming"msgstr "Yükselenler" 
msgid "New"msgstr "Yeni" 
msgid "My Texts"msgstr "Benim Yazılarım" 
msgid "My Favorites"msgstr "Favorilerim" 
msgid "Create Text"msgstr "Yazı oluştur" 
msgid "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below."msgstr "Yazınızı kaydedemiyorsunuz, lütfen aşağıdaki problemleri düzeltin." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Yazı bu özellik için özel olmalı." 
msgid "Text has to be a draft to be edited."msgstr "Yazınızın editlenmesi için taslak olması gerekir." 
msgid "Your draft has been saved."msgstr "Taslağınız kaydedildi." 
msgid "Your draft has been updated."msgstr "Taslağınız güncellendi." 
msgid "Unable to update your draft."msgstr "Taslağınızı güncellemek mümkün değil." 
msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Yazı bu özellik için özel olmalı." 
msgid "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed"msgstr "Yazı şimdi taslak ve editlenebilir, bu yazı için tüm sonuçlar silindi" 
msgid "Text removed"msgstr "Yazı silindi" 
msgid "Text is not a draft, only drafts can be deleted."msgstr "Yazı taslak değil, sadece taslaklar silinebilir." 
msgid "Text has to be a draft to be saved or published."msgstr "Yazının kaydedilmesi veya paylaşılması için taslak olması gerekir." 
msgid "Text has been saved as private."msgstr "Yazı özel olarak kaydedildi." 
msgid "Text has been published as public."msgstr "Yazı herkese paylaşıldı." 
msgid "Create new text"msgstr "Yeni yazı oluştur" 
msgid "Text title"msgstr "Yazı Başlığı" 
msgid "Your text"msgstr "Senin Yazın" 
msgid "Text language"msgstr "Yazı dili" 
msgid "Edit your draft"msgstr "Taslağını düzenle" 
msgid "Please choose a descriptive title"msgstr "Lütfen açıklayıcı bir başlık seçin." 
msgid "At least 10 characters"msgstr "En az 10 karakter" 
msgid "Save Draft"msgstr "Taslağı Kaydet" 
msgid "Warning"msgstr "Uyarı" 
msgid "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!"msgstr "Yazınız zaten <strong>özel</strong>-state. Yazınızı düzenlemek isterseniz, onu taslak yapmalısınız <strong>taslak</strong>-state.<br> Taslaktan özele çevirdiğinizde <strong>tüm sonuçlarınız silinir</strong>.Bu işlem yapılmamış!" 
msgid "Go back to text"msgstr "Yazıya geri dön" 
msgid "or"msgstr "yada" 
msgid "Delete results and change text-state to draft"msgstr "Sonuçları sil ve yazıyı yaslaktan özele çevir" 
msgid "make changes, fix grammar etc."msgstr "Değişiklikler yap, gramer vb. sorunları düzelt" 
msgid "edit draft"msgstr "Taslağı düzenle" 
msgid "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased."msgstr "Yalnızca sen ve bu urlyi paylaştığın insanlar bu yazıyı görebilir. Yazı sonradan düzenlenebilir, fakat ilerlemeniz gider." 
msgid "save text (private)"msgstr "Yazıyı kaydet (özel)" 
msgid "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!"msgstr "Herkes bu yazıyı görebilir. Bu yazı bitirilmemiş ve bundan sonra yazıyı düzenleyemez veya silemezsin!" 
msgid "publish text (public)"msgstr "Yazıyı paylaş (Herkese)" 
msgid "Are you sure?"msgstr "Emin misin?" 
msgid "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option."msgstr "Bu taslağı silecek. Eğer sadece bir şeyler eklemek/düzenlemek/silmek istiyorsan, [taslağı düzenle] seçeneğini kullan." 
msgid "delete draft"msgstr "Taslağı sil" 
msgid "Congratulations, you scored %s points!"msgstr "Tebrikler, %s puan aldın!" 
msgid "You completed this test %s time(s)."msgstr "Bu yazıyı %s sürede tamamladın(s)." 
msgid "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>"msgstr "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>" 
msgid "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections."msgstr "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections." 
msgid "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong."msgstr "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong." 
msgid "restart this test"msgstr "restart this test" 
msgid "or press 'r' to restart"msgstr "or press 'r' to restart" 
msgid "Rate this text"msgstr "Rate this text" 
msgid "Statistics"msgstr "Statistics" 
msgid "Score"msgstr "Score" 
msgid "time in minutes and seconds"msgstr "time in minutes and seconds" 
msgid "Time"msgstr "Zaman" 
msgid "accuracy"msgstr "accuracy" 
msgid "your score"msgstr "Skorun" 
msgid "your average"msgstr "Ortlaman" 
msgid "average worldwide"msgstr "average worldwide" 
msgid "your best result"msgstr "En iyi skorun" 
msgid "best result worldwide"msgstr "best result worldwide" 
msgid "This is what you typed"msgstr "This is what you typed" 
msgid "edit text"msgstr "Yazıyı düzenle" 
msgid "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>"msgstr "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>" 
msgid "rating"msgstr "Değerlendirme" 
msgid "words"msgstr "Kelimeler" 
msgid "completed"msgstr "Tamamlandı" 
msgid "favorited"msgstr "Favorilere eklendi" 
msgid "type to start ..."msgstr "Başlamak için yaz..." 
msgid "today"msgstr "Bu gün" 
msgid "this week"msgstr "Bu hafta" 
msgid "this month"msgstr "Bu ay" 
msgid "this year"msgstr "Bu yıl" 
msgid "all time"msgstr "Tüm zamanlar" 
msgid "State"msgstr "State" 
msgid "Title"msgstr "Başlık" 
msgid "search ..."msgstr "Arama ..." 
msgid "Textlength"msgstr "Yazı uzunluğu" 
msgid "Rating"msgstr "Değerlendirme" 
msgid "Views"msgstr "Görüntülenme" 
msgid "Finished"msgstr "Bitti" 
msgid "Age"msgstr "Yaş" 
msgid "draft"msgstr "Taslak" 
msgid "public"msgstr "Herkes" 
msgid "private"msgstr "özel" 
msgid "%s votes"msgstr "%s oy" 
msgid "%s words"msgstr "%s kelime" 
msgid "%s characters"msgstr "%s karakter" 
msgid "%s / day"msgstr "%s / gün" 
msgid "sorry, no text available"msgstr "Üzgünüz, yazı yok" 
msgid "Text not found"msgstr "Yazı bulunamadı" 
msgid "Please login to rate this text."msgstr "Bu yazıyı değerlendirmek için lütfen giriş yap." 
msgid "Thank you for voting!"msgstr "Oy verdiğin için teşekkürler!" 
msgid "Rating: %s"msgstr "Rating: %s" 
msgid "Rating visible after 3 or more votes"msgstr "Rating visible after 3 or more votes" 
msgid "Top 1000 Typing Mode"msgstr "En iyi 1000 yazma modu" 
msgid "My Practice Texts"msgstr "Benim antrenman yazılarım" 
msgid "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - "msgstr "Antrenman yazısı için yazı ekle - Yazı Antrenman Modu - " 
msgid "saving score / loading statistics ..."msgstr "Skor kaydediliyor / istatistikler yükleniyor..." 
msgid "Text Draft - "msgstr "Yazı taslağı - " 
msgid "Report Spam"msgstr "Spamdan raporla" 
msgid "Flag text as spam"msgstr "Spam olarak belirle" 
msgid "Do you really want to report this text for spam?"msgstr "Bu yazıyı spamdan raporlamak istiyor musun?" 
msgid "Report for Spam"msgstr "Report for Spam" 
msgid "Cancel"msgstr "İptal" 
msgid "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!"msgstr "10FastFingersı temiz tutmamıza yardım ettiğin için teşekkürler!" 
msgid "Wrong text."msgstr "Yanlış yazı." 
msgid "You have to be logged in to report a text for spam."msgstr "Bu yazıyı spamdan raporlamak için giriş yapmalısın." 

File "account.po"

msgid "Create an account"msgstr "Hesap oluþtur" 
msgid "Username"msgstr "Kullanýcý Adý" 
msgid "Password"msgstr "Þifre" 
msgid "Confirm Password"msgstr "Þifreyi doðrula" 
msgid "Email"msgstr "E-posta" 
msgid "for password recovery, new features & achievements"msgstr "parola kurtarma, yeni özellikler ve baþarý rozetleri için" 
msgid "Create your account"msgstr "Kendi hesabýný oluþtur" 
msgid "Facebook Login"msgstr "Facebook hesabýnla baðlan" 
msgid "Twitter Login"msgstr "Twitter hesabýnla baðlan" 
msgid "Google Login"msgstr "Google hesabýnla baðlan" 
msgid "Login / Create Account"msgstr "Giriþ yap / Hesap oluþtur" 
msgid "1-Click-Login"msgstr "1-Týkla-Gir" 
msgid "Email Login"msgstr "Email Login" 
msgid "Login"msgstr "Giriþ" 
msgid "Create Account"msgstr "Create Account" 
msgid "Forgot your Password?"msgstr "Þifreni mi unuttun?" 
msgid "Password Recovery"msgstr "Password Recovery" 
msgid "Keep me logged in"msgstr "Oturumu açýk tut" 
msgid "Create an Account"msgstr "Bir hesap oluþtur" 
msgid "Profile"msgstr "Profil" 
msgid "Settings"msgstr "Ayarlar" 
msgid "Logout"msgstr "Çýkýþ" 
msgid "Insert the email you signed-up with. We will then send you an email to help you recover your password."msgstr "Hesap oluþtururken kaydettiðiniz mail adresinizi yazýn. Kurtarma þifrenizi bu e-mail adresine göndereceðiz." 
#forgot password
msgid "Click this link to receive a temporary password for your account (we will send you this password in another eMail):"msgstr "Bu linke týklayarak hesabýnýz için geçici bir þifre alýn. (Farklý bir e-mail adresinize gönderelim):" 
#forgot password email subject
msgid "Password Recovery Link"msgstr "Password Recovery Link" 
#forgot password
msgid "We just send you an email with a link in it. Click the link and we will generate a new password for you."msgstr "e-mail adresinize bir link gönderdik. Bu linke týklayarak hesabýnýz için yeni bir þifre oluþturun." 
#forgot password email message. VAR: generated password
msgid "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings."msgstr "Bu senin geçici þifren: <strong>%s</strong><br /><br /> Lütfen giriþ yaptýktan sonra profil ayarlarýnýzdan bu þifreyi deðiþtirin." 
#Welcome message. VAR: username
msgid "Welcome to 10FastFingers.com, %s"msgstr "10FastFingers.com'a Hoþ Geldiniz, %s" 
msgid "Welcome to 10fastfingers.com"msgstr "10FastFingers.com'a Hoþ Geldiniz" 
#create account error message
msgid "Please fix the errors to create your account."msgstr "Lütfen hesabýnýzý oluþturmak için hatalarý düzeltin." 
#native login error message
msgid "Username or Password is wrong. Please try again."msgstr "Kullanýcý adý veya þifreniz yanlýþ. Lütfen tekrar deneyin." 
#google login
msgid "User has canceled authentication!"msgstr "Kullanýcý kimlik doðrulamasý iptal edildi!" 
#send button text for password recovery form
msgid "send"msgstr "Gönder" 
msgid "Username / Email"msgstr "Kullanýcý Adý / E-posta" 
msgid "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email"msgstr "Girmiþ olduðunuz e-posta adresini bulamadýk. Baþka bir hesapla girer misiniz? (Facebook, Twitter veya Google) Bunun için 1 numaralý menüden týkla gir metodunu deneyin. Yine de giremiyorsanýz lütfen bana e-posta gönderin."  
msgid "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)."msgstr "Onaylama iþlemini iptal ettiniz. 10FastFingers sitesine Google hesabýnýzla girmek istiyorsanýz hesap izinlerini kabul etmeniz gerekir. Sizden sadece 10FastFingers daki profile resminiz için temel profil bilgilerini ve 10FastFingers daki önemli güncellemeleri bildirmek için eposta adresinizi istiyoruz (size spam yollamýyacaðýmýza ve eposta adresinizi satmýyacaðýmýza söz veriyoruz)." 
msgid "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)"msgstr "Bu seçeneðin güvenli olduðunu düþünmüyorsanýz , tabii ki diðer giriþ yapma seçeneklerimizden birini kullanabilirsiniz! Ýyi yazmalar :)" 
msgid "login, please wait"msgstr "Giriþ, lütfen bekleyin" 
msgid "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email."msgstr "Hata , lütfen tekrar deneyin. Eðer bu hata gelmeye devam ederse lütfen bana eposta yollayýnýz." 
msgid "Password recovered! Please check your email inbox for your new password."msgstr "Þife yenilendi! Yeni þifreniz için lütfen epostanýzdaki gelen kutusunu kontrol edin" 
msgid "Please provide a valid Email address"msgstr "Lütfen geçerli bir eposta adresi saðlayýn" 
msgid "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account."msgstr "Verdiðiniz eposta adresine bir eposta yolladýk. " 
msgid "Account activation"msgstr "Hesap onaylama" 
msgid "Activate Account"msgstr "Hesabýný onayla" 
msgid "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s"msgstr "10FastFingers.com'a katýldýðýnýz için teþekkür ederiz, hesabýnýzý onaylamak için lütfen verilen linke basýn: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s" 
msgid "This link is invalid"msgstr "Bu link geçersiz" 
msgid "Sorry, but this email address is already used by another account."msgstr "Üzgünüz, ancak bu eposta adresi zaten baþka bir hesap tarafýndan kullanýlmakta." 
msgid "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."msgstr "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator." 

File "user.po"

#profile message if user profile doesn't exist
msgid "User doesn't exist"msgstr "Böyle bir kullanıcı yok" 
msgid "Settings saved"msgstr "Ayarlar kaydedildi" 
msgid "Unable to save settings, please try again."msgstr "Ayarlar kaydedilemedi, lütfen tekrar deneyin." 
msgid "Username saved"msgstr "Yeni kullanıcı adınız kaydedildi" 
msgid "Username already exists"msgstr "Bu isimde kullanıcı mevcut" 
msgid "Password saved"msgstr "Şifreniz kaydedildi" 
msgid "Your new password has to be between 6 and 40 characters"msgstr "Yeni şifreniz 6 ile 40 karakter arasında olmalıdır." 
msgid "The passwords have to match"msgstr "Şifreler aynı olmalıdır" 
msgid "Your old password is wrong"msgstr "Eski şifreniz yanlış" 
#User: USERNAME
msgid "User"msgstr "Kullanıcı" 
msgid "Settings"msgstr "Ayarlar" 
msgid "Save"msgstr "Kaydet" 
msgid "Cancel"msgstr "İptal" 
#default if user didn't provide a description about himself
msgid "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)"msgstr "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)" 
msgid "User details"msgstr "Kullanıcı detayları" 
msgid "last login"msgstr "Son giriş" 
msgid "member since"msgstr "Üyelik zamanı" 
msgid "Profile views"msgstr "Görüntülenme sayısı" 
msgid "Keyboard Layout"msgstr "Klavye düzeni" 
msgid "Keyboard"msgstr "Klavye modeli" 
msgid "Tests taken"msgstr "Yaptığı test sayısı" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Yaptığı yarışma sayısı" 
msgid "last 50 tests"msgstr "Son 50 test sonucu" 
msgid "Highest WPM"msgstr "En yüksek DKS" 
msgid "Lowest WPM"msgstr "En düşük DKS" 
msgid "Average WPM"msgstr "Ortalama DKS" 
msgid "Achievements"msgstr "Başarıları" 
msgid "Visitors"msgstr "Visitors" 
msgid "Activity"msgstr "Activity" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "Son yarışmaları" 
msgid "Graph"msgstr "Grafik" 
msgid "back to Profile"msgstr "Profile dön" 
msgid "Profile"msgstr "Profil" 
msgid "Real Names are preferred"msgstr "Gerçek adınızı tercih edin" 
msgid "save"msgstr "Kaydet" 
msgid "Save settings"msgstr "Save settings" 
msgid "User"msgstr "Kullanıcı" 
msgid "Which keyboard do you use?"msgstr "Hangi klavyeyi kullanıyorsunuz?" 
#Keyboard name input box placeholder
msgid "Keyboard Name"msgstr "Klavye Adı" 
msgid "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)"msgstr "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)" 
msgid "Change your password"msgstr "Şifrenizi değiştirin" 
#password reset form placeholders
msgid "Old password"msgstr "Eski şifre" 
msgid "New password"msgstr "Yeni şifre" 
msgid "Confirm password"msgstr "Tekrar yeni şifre" 
msgid "Gravatar Profile Picture"msgstr "Gravatar Profil Resmi" 
msgid "You can use Gravatar to upload or change your profile picture."msgstr "Gravatar hesabınızı kullanarak profil resmi yükleyebilir veya değiştirebilirsiniz." 
msgid "What is Gravatar"msgstr "Gravatar nedir?" 
msgid "This is your gravatar:"msgstr "Gravatar resminiz:"  
msgid "Words typed"msgstr "Yazdığı kelime" 
msgid "Description"msgstr "Açıklama" 
msgid "Recent Competitions"msgstr "Son yarışmaları" 
msgid "Language"msgstr "Dil" 
msgid "Participants"msgstr "Katılımcı sayısı" 
msgid "Tests taken"msgstr "Yaptığı test sayısı" 
msgid "Visit Typing Competition"msgstr "Yarışmaya göz at" 
msgid "normal"msgstr "normal" 
msgid "advanced"msgstr "gelişmiş" 
msgid "corrections"msgstr "düzeltme" 
msgid "Competitions won"msgstr "Yarışmayı kazandı" 
msgid "Delete Account"msgstr "Hesabı Sil" 
msgid "Delete my Account"msgstr "Hesabımı Sil" 
msgid "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."msgstr "Sağ alttaki butona basarak hesabınızı silebilirsiniz. Hesabınız silindikten sonra bunları geri alamayacağınızı unutmayın." 
msgid "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: go4christian@gmail.com"msgstr "Hesabınızı neden sildiğinizi bana bildirmek isterseniz: go4christian@gmail.com" 
msgid "Thank you for using 10FastFingers.com :)"msgstr "10FastFingers.com'u kullandığınız için teşekkürler :)" 
msgid "User ID"msgstr "Kullanıcı No" 
msgid "Your account has been deleted"msgstr "Your account has been deleted" 
msgid "last 500 results for each typing mode"msgstr "last 500 results for each typing mode" 
msgid "Most active users"msgstr "Most active users" 
msgid "no description"msgstr "Açıklama yok" 

File "email.po"

msgid "Would you like to be notified when new features and games go live?"msgstr "Would you like to be notified when new features and games go live?" 
msgid "YES!"msgstr "EVET!" 
msgid "no"msgstr "hayır" 
msgid "Email settings"msgstr "E-posta ayarları" 
msgid "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email."msgstr "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email." 
msgid "Send Confirmation Email"msgstr "Doğrulama e-postası gönderildi" 
msgid "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>"msgstr "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>" 
msgid "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>"msgstr "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>" 
msgid "Receive Emails"msgstr "Receive Emails" 
msgid "Update"msgstr "Güncelleme" 
msgid "Email settings saved!"msgstr "E-posta ayarları kaydedildi" 
msgid "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link."msgstr "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link." 
msgid "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!"msgstr "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!" 
msgid "Sorry, this email is already being used by another account."msgstr "Sorry, this email is already being used by another account." 
msgid "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed."msgstr "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed." 
msgid "You didn\'t change your email address"msgstr "You didn\'t change your email address" 
msgid "You didn\'t provide a correct email address"msgstr "You didn\'t provide a correct email address" 
msgid "Confirmation Link is invalid"msgstr "Doğrulama adresi geçerli değil" 
msgid "Thank you for updating your email address!"msgstr "E-posta adresinizi güncellediğiniz için teşekkür ederiz!" 
msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" 
msgid "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page."msgstr "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page." 
msgid "Activate your account"msgstr "Activate your account" 
msgid "Hello"msgstr "Hello" 
msgid "Happy Typing!"msgstr "Happy Typing!" 
msgid "Click this link to activate your account:"msgstr "Click this link to activate your account:" 
msgid "Confirm my account."msgstr "Confirm my account." 
msgid "After clicking this link, you will be logged in automatically."msgstr "After clicking this link, you will be logged in automatically." 

File "anticheat.po"

msgid "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview." 
msgid "You unlocked %s of your results." 
msgid "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>" 
msgid "What is 'Max unlocked WPM'-value?"msgstr "What is 'Max unlocked WPM'-value?" 
msgid "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language."msgstr "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language." 
msgid "Start Test" 
msgid "Anti-Cheat Test"msgstr "Anti-Hile Testi" 
msgid "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>." 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)." 
msgid "Currently no unconfirmed results" 
msgid "Anticheat Overview"msgstr "Anticheat Overview" 
msgid "Start" 
msgid "Press Start and type the words you see in this field" 
msgid "Reload"msgstr "Tekrarla" 
msgid "Submit" 
msgid "press TAB + ENTER"msgstr "TAB + ENTER'a bas" 
msgid "Explanation" 
msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")." 
msgid "Help" 
msgid "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)"msgstr "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)" 
msgid "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)" 
msgid "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test" 
msgid "Max unlocked WPM"msgstr "Max unlocked WPM" 
msgid "Correct Keystrokes" 
msgid "Wrong Keystrokes" 
msgid "Time needed in ms"msgstr "Time needed in ms" 

File "competition.po"

msgid "Typing Competition"msgstr "Yazma Yarışması" 
msgid "Create Game"msgstr "Yeni oyun açın" 
msgid "Join Game"msgstr "Oyuna katılın." 
msgid "Result"msgstr "Sonuç" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "WPM : 1 kelime 5 tuş vuruşuna eşittir." 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Dakika başına düşen kelime sayısı (WPM)" 
msgid "Correct words"msgstr "Doğru kelimeler" 
msgid "Wrong words"msgstr "Yanlış kelimeler" 
msgid "Can you type faster than your friends?"msgstr "Arkadaşlarından daha hızlı yazabilir misin?" 
msgid "Just type the text in the box, you have 1 minute to type as many words as possible."msgstr "Metni aşağıdaki kutuya yazın, yazmanız için 1 dakika süreniz var." 
msgid "You and your friends all get the same text and only your highest score counts, so if you are not satisfied with your score, just try again. Try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Sen ve tüm arkadaşların aynı metni yazacak ve sadece en yüksek skorlarınız sayılacak. Yani eğer sonucundan memnun değilsen tekrar deneyebilirsin. Yarışma bitene kadar 1. sıraya erişmeye çalış" 
msgid "Invite your friends"msgstr "Arkadaşlarını davet et" 
#Facebook Share Title
msgid "Typing Competition 10FastFingers.com"msgstr "10FastFingers.com Yazma Yarışması" 
#Twitter Share Text
msgid "Are you faster than me, lets find out"msgstr "Benden daha mı hızlısın? Gel kapışalım!" 
#Email Share Subject
msgid "Who can type faster"msgstr "Kim daha hızlı yazacak?" 
#Email Share Body/Message
msgid "Lets have a fun typing battle"msgstr "Klavyelerimizi çarpıştıralım!" 
msgid "Create a new Competition"msgstr "Yeni bir yarışma yarat." 
#Create new Competition Button
msgid "Go"msgstr "Başlat" 
msgid "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score"msgstr "Skorunu kaydetmek için <a href=\"/login\">Giriş</a> yap" 
#Competition ends in
msgid "ends in"msgstr "Kalan süre:" 
#competition details. VAR: tests taken by users | number of participants
msgid "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tests taken by <span id=\"count-competitors\">%s</span> competitors"msgstr "<span id=\"count-competitors\">%s</span> yarışmacı tarafından <span id=\"tests-taken\">%s</span> test yapıldı" 
msgid "Username"msgstr "Kullanıcı adı" 
msgid "ago"msgstr "önce" 
msgid "Start a Typing Competition"msgstr "Yazı yarışması başlat." 
msgid "Create a private competition by activating the checkbox"msgstr "Kutuyu işaretleyerek özel bir yarışma başlat." 
msgid "(No one will be able to see the competition, unless you share the url)"msgstr "(Linkini vermediğin sürece kimse yarışmayı göremeyecek.)" 
msgid "Pick your language, then press the Button"msgstr "Dilini seçip butona bas." 
msgid "Participants"msgstr "Yarışmacılar" 
msgid "Tests taken"msgstr "Yapılan test sayısı" 
msgid "Time left"msgstr "Kalan süre" 
#Join Competition Button
msgid "Join"msgstr "Katıl" 
msgid "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition."msgstr "Yarışma başlatmak için <a href=\"/login\">giriş</a> yapmalısınız " 
#Competition Facebook Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "" 
#Competition Twitter Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "" 
#Competition Google Plus Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "" 
#Competition Email Share Link. VAR: competition-hash
msgid "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "" 
#Competition URL Share Link. VAR: competition-hash | competition-hash
msgid "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "" 
msgid "Can you type faster than your friends? Everybody gets the same text and only your highest score counts, try to reach the first place before the competition ends."msgstr "Arkadaşlarından daha hızlı yazabilir misin? Herkes aynı metni yazacak ve sadece en yüksek skorlarınız sayılacak. Yarışma bitene kadar 1. sıraya erişmeye çalış" 
msgid "Competition finished. You can create a new one, just click on the button."msgstr "Yarışma bitmiştir. Butona tıklayarak yenisini başlatabilirsin." 
msgid "You participated in this Typing competition"msgstr "Bu yarışmaya katılmışsınız." 
msgid "Number of tests taken"msgstr "Yapılan test sayısı" 
msgid "Competition Ranking"msgstr "Yarışma sonuçları" 
msgid "In Competition wins are only the public competitions included"msgstr "..." 
msgid "Wins"msgstr "Kazandıkların" 
msgid "Competitions taken"msgstr "Yapılan yarışma sayısı" 
msgid "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" 

File "notification.po"

msgid "Notifications"msgstr "Bildirimler" 
msgid "New Achievement unlocked"msgstr "Yeni Baþarý açýldý" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Typing result"msgstr "Antihile: Yazma sonucunuzu kanýtlayýn" 
msgid "Anticheat: Evaluate your Competition result"msgstr "Antihile: Yarýþma sonucunuzu kanýtlayýn." 
msgid "no notifications yet"msgstr "Henüz yeni bildiriminiz yok" 

File "achievement.po"

msgid "Achievements"msgstr "Baþarýlar" 
msgid "This is a list of all the achievements available, if you have any questions about them, please send me an email (in english or german): <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "Bu liste, kazanýlan baþarýlarý gösterir. Bu konuda bir sorunuz olursa lütfen bana e-mail gönderin (Lütfen yalnýzca Ýngilizce veya Almanca): <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=10FastFingers Achievements\">go4@christianstrang.de</a>" 
msgid "Typing Test"msgstr "Yazma Testi" 
msgid "10 Tests taken"msgstr "10 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 10 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 10 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "25 Tests taken"msgstr "25 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 25 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 25 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "50 Tests taken"msgstr "50 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 50 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 50 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "100 Tests taken"msgstr "100 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 100 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 100 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "250 Tests taken"msgstr "250 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 250 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 250 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "500 Tests taken"msgstr "500 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 500 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "750 Tests taken"msgstr "750 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 750 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 750 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "1000 Tests taken"msgstr "1000 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 1000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 1000 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "2500 Tests taken"msgstr "2500 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 2500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 2500 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "5000 Tests taken"msgstr "5000 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 5000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 5000 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "7500 Tests taken"msgstr "7500 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 7500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 7500 Yazma Testi bitirmelisiniz. Dakikada en az 20 kelime yazmalýsýnýz." 
msgid "10000 Tests taken"msgstr "10000 Test yapmýþ" 
msgid "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM." 
msgid "Flawless 3"msgstr "Kusursuz 3" 
msgid "Finish 3 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir hata yapmadan ve dakikada en az 70 kelime ile peþpeþe 3 Yazma Testi bitirmelisiniz." 
msgid "Flawless 5"msgstr "Kusursuz 5" 
msgid "Finish 5 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir hata yapmadan ve dakikada en az 70 kelime ile peþpeþe 5 Yazma Testi bitirmelisiniz." 
msgid "Flawless 10"msgstr "Kusursuz 10" 
msgid "Finish 10 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir hata yapmadan ve dakikada en az 70 kelime ile peþpeþe 10 Yazma Testi bitirmelisiniz." 
msgid "50+ WPM"msgstr "DKS 50+" 
msgid "Score more than 50 WPM."msgstr "Skoru dakikada 50 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "60+ WPM"msgstr "DKS 60+" 
msgid "Score more than 60 WPM."msgstr "Skoru dakikada 60 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "70+ WPM"msgstr "DKS 70+" 
msgid "Score more than 70 WPM."msgstr "Skoru dakikada 70 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "80+ WPM"msgstr "DKS 80+" 
msgid "Score more than 80 WPM."msgstr "Skoru dakikada 80 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "90+ WPM"msgstr "DKS 90+" 
msgid "Score more than 90 WPM."msgstr "Skoru dakikada 90 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "100+ WPM"msgstr "DKS 100+" 
msgid "Score more than 100 WPM."msgstr "Skoru dakikada 100 kelimeyi aþmýþ." 
msgid "10 Competitions taken"msgstr "10 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 10 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "25 Competitions taken"msgstr "25 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 25 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "50 Competitions taken"msgstr "50 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 50 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "100 Competitions taken"msgstr "100 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 100 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "250 Competitions taken"msgstr "250 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 250 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "500 Competitions taken"msgstr "500 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 500 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "1000 Competitions taken"msgstr "1000 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 1000 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "2500 Competitions taken"msgstr "2500 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 10 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "5000 Competitions taken"msgstr "5000 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 5000 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "7500 Competitions taken"msgstr "7500 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 7500 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "10000 Competitions taken"msgstr "10000 yarýþma yapmýþ" 
msgid "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Bu rozeti kazanmak için 10000 farklý yarýþma yapmalýsýnýz." 
msgid "1 Competition won"msgstr "1 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)." 
msgid "3 Competitions won"msgstr "3 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "5 Competitions won"msgstr "5 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "10 Competitions won"msgstr "10 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "25 Competitions won"msgstr "25 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "50 Competitions won"msgstr "50 yarýþmayý kazanmýþ" 
msgid "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." 
msgid "Friendly Fire 3"msgstr "Dost ateþi 3" 
msgid "Start a private typing competition and invite 3 of your friends."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir yazma yarýþmasý baþlatarak 3 arkadaþýnýzý davet etmelisiniz." 
msgid "Friendly Fire 5"msgstr "Dost ateþi 5" 
msgid "Start a private typing competition and invite 5 of your friends."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir yazma yarýþmasý baþlatarak 5 arkadaþýnýzý davet etmelisiniz." 
msgid "Friendly Fire 10"msgstr "Dost ateþi 10" 
msgid "Start a private typing competition and invite 10 of your friends."msgstr "Bu rozeti kazanmak için bir yazma yarýþmasý baþlatarak 10 arkadaþýnýzý davet etmelisiniz." 
msgid "Competition Grinder 3"msgstr "Yarýþma kolik 3" 
msgid "Participate 3 times in the same competition."msgstr "Bu rozeti kazanmak için ayný yarýþma testini 3 kez yazmalýsýnýz." 
msgid "Competition Grinder 5"msgstr "Yarýþma kolik 5" 
msgid "Participate 5 times in the same competition."msgstr "Bu rozeti kazanmak için ayný yarýþma testini 5 kez yazmalýsýnýz." 
msgid "Competition Grinder 10"msgstr "Yarýþma kolik 10" 
msgid "Participate 10 times in the same competition."msgstr "Bu rozeti kazanmak için ayný yarýþma testini 10 kez yazmalýsýnýz." 
msgid "Competition Grinder 25"msgstr "Yarýþma kolik 25" 
msgid "Participate 25 times in the same competition."msgstr "Bu rozeti kazanmak için ayný yarýþma testini 25 kez yazmalýsýnýz." 
msgid "Competition Grinder 50"msgstr "Yarýþma kolik 50" 
msgid "Participate 50 times in the same competition."msgstr "Bu rozeti kazanmak için ayný yarýþma testini 50 kez yazmalýsýnýz." 
msgid "Typing Competition"msgstr "Yazma Yarýþmasý"  
msgid "Translator"msgstr "Çevirmen" 
msgid "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation."msgstr "Sitemizin bir kýsmýný geliþtirerek ve varolan dil dosyalarýný tercüme ederek 10FastFingers'e katkýda bulunmuþtur."  
msgid "Achievements of Honor"msgstr "Onur Rozeti"  
msgid "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements."msgstr "Açýlan baþarýmlarýný görmek için giriþ yapman gerek" 
msgid "Recently unlocked Achievements"msgstr "Son Zamanlarda Açýlan Baþarýmlar" 
msgid "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."msgstr "Bu Açtýðýn Tüm <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Baþarýmlarýn</a> listesi (açtýðýn zamana göre sýralanmýþ halde)." 

File "main.po"

msgid "Improve your Typing Speed"msgstr "Yazma Hýzýnýzý Geliþtirin" 
msgid "Typing Mode"msgstr "Yazý Modu 
#typing mode selector
msgid "Typing Test"msgstr "Yazma testi" 
#typing mode selector
msgid "Typing Test (advanced)"msgstr "Yazma Testi (geliþmiþ)" 
#typing mode selector
msgid "Typing Competition"msgstr "Yazý Yarýþmasý" 
msgid "Custom Typing Test"msgstr "Özel Yazma Testi" 
msgid "Multiplayer Typing Test"msgstr "Çok Oyunculu Yazma Testi" 
msgid "Mobile App"msgstr "Mobil Uygulama" 
msgid "Practice Mode"msgstr "Pratik Modu" 
msgid "Updates"msgstr "Yenilikler" 
msgid "Feedback"msgstr "Geri Bildirim" 
msgid "Contact"msgstr "Ýletiþim" 
msgid "Forum"msgstr "Forum" 
msgid "Feedback / Contact"msgstr "Geri Bildirim/ Ýletiþim" 
msgid "Follow me on Twitter"msgstr "Bizi Twitter'da takip edin!" 
msgid "WPM"msgstr "DKS" 
msgid "CPM"msgstr "DVS" 
msgid "CPS"msgstr "CPS" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Tuþ Vuruþu" 
msgid "Username"msgstr "Kullanýcý adý" 
msgid "Email"msgstr "Eposta" 
msgid "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online"msgstr "<span id=\"user-online\">%s</span> Online Kullanýcýlar" 
msgid "click to show/hide countdown"msgstr "Sayacý açmak/kapamak için týklayýn." 
msgid "Highscores"msgstr "En yüksek skorlar" 
msgid "Top 200 words"msgstr "Ýlk 200 kelime" 
msgid "Top 1000 words"msgstr "Ýlk 1000 kelime" 
msgid "Who can type the fastest?"msgstr "En hýzlý kim yazabilir?" 
msgid "Text Practice"msgstr "Yazý Pratiði Yap" 
msgid "Practice your own Text"msgstr "Kendi yazýnda pratik yap" 
msgid "Top 1000"msgstr "Ýlk 1000" 
msgid "Unlock the Top 1000 words of your language"msgstr "Kendi dilinin Ýlk 1000 kelimesinin kilidini aç" 
msgid "Check out our Android Mobile App"msgstr "Android Mobil Uygulamamýzý kontrol edin" 
msgid "Sorry, but you have to be logged in to use this feature."msgstr "Üzgünüz, bu özellik için giriþ yapmanýz gerekmektedir." 
msgid "created"msgstr "oluþturuldu" 
msgid "ABC Typing App"msgstr "ABC Yazma Uygulamasý" 
msgid "How fast can you type the ABC?"msgstr "ABC'yi ne kadar hýzlý yazabilirsin?" 

File "speedtest.po"

#page title
msgid "Typing Test"msgstr "Yazma Testi" 
msgid "Advanced Typing Test"msgstr "Geliþmiþ Yazma Testi" 
#speedtest page meta description
msgid "Typing Test - 10fastfingers offers a free online Typing Test Game in multiple languages. You can measure your typing skills, improve your typing speed and compare your results with your friends. How fast are you? Visit 10fastfingers.com and figure it out!"msgstr "Yazma Testi - 10fastfingers birçok dilde ücretsiz ve online yazma testi oyunu sunar. Yazma becerilerinizi geliþtirebilir, diðer kullanýcýlarla kýyaslayabilir ve ilerlemelerinizi ölçebilirsiniz. Ne kadar hýzlý yazdýðýnýzý öðrenmek için 10fastfinges.com'u ziyaret edin ve öðrenin!" 
#speedtest result page title
msgid "I can type %s words per minute. Are you faster?"msgstr "Dakikada %s kelime yazabiliyorum. Daha mý hýzlýsýn?" 
#speedtest result page description
msgid "Test your typing speed and compare the result with your friends."msgstr "Yazma hýzýnýzý ölçün ve sonucu arkadaþlarýnýzla karþýlaþtýrýn." 
msgid "Result"msgstr "Sonuç" 
msgid "Share"msgstr "Paylaþ" 
msgid "Share on Facebook"msgstr "Facebook'ta Paylaþ" 
msgid "Share your Result"msgstr "Sonucunu Paylaþ" 
msgid "Copy & paste the HTMLcode below to add this to your blog, website or forum signature (ask me if you need help: go4@christianstrang.de - please English or German only)"msgstr "Aþaðýdaki HTML kodunu kopyala & yapýþtýr metoduyla bloðunuzda, websitenizde veya forum imzanýzda kullanabilirsiniz (Yardýma ihtiyacýnýz olursa: go4@christianstrang.de - Lütfen sadece Ýngilizce veya Almanca olarak yazýn)" 
msgid "Copy this code and paste it into your blog, website or forum signature"msgstr "HTML kodunu kopyala & yapýþtýr metoduyla bloðunuzda, websitenizde veya forum imzanýzda kullanabilirsiniz" 
msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Dakikada kelime sayýsý (DKS)" 
msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Dakikada kelime sayýsý: 1 kelime 5 tus vurusudur" 
msgid "Correct words"msgstr "Doðru kelime" 
msgid "Wrong words"msgstr "Yanlýþ kelime" 
msgid "You are better than <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> of all users <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)"msgstr "Hýzýnýz diðerlerine göre <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> daha iyi. <small>(Böylece <strong>%s.</strong> oldunuz. [%s kiþi içinde.] Son 24 saat</small>)" 
msgid "You reached <strong>%s Points</strong> so you achieved <strong>position %s</strong> of %s on the ranking list <em>(last 24 hours)</em>"msgstr "<strong>%s puan kazandýnýz.</strong> Böylece<strong> %s.</strong> oldunuz. [%s kiþi arasýndan]. <em>(Son 24 saat içinde)</em>" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?"msgstr "http://twitter.com/home?status=Yazma+Testi+Skorum:+Dakikada+%s+Kelime!+Daha+Mi+Hizlisin?" 
msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers"msgstr "http://twitter.com/home?status=Yazma+Testi+Skorum:+Dakikada+%s+Kelime!+Daha+Mi+Hizlisin? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers" 
msgid "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Dakikada+%s+Kelime+Yazabiliyorum+Daha+Mi+Hizlisin?" 
msgid "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/Dakikada+%s+Kelime+Yazabiliyorum+Daha+Mi+Hizlisin?" 
msgid "My Typing Test Score"msgstr "Yazma Testi Sonucum" 
msgid "%s WPM"msgstr "%s DKS" 
msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "Are you faster? Click here and try!" 
msgid "Visit the [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] and try!"msgstr "Siz de [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Yazma Testi[/url]'ni ziyaret edin ve deneyin!" 
msgid "Visit the <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> and try!"msgstr "Siz de <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Yazma Testi</a>'ni ziyaret edin ve deneyin!" 
msgid "I can type"msgstr "Dakikada" 
msgid "(words per minute)"msgstr "(kelime yazabiliyorum)" 
msgid "Are you faster?"msgstr "Daha mý hýzlýsýn?" 
msgid "How fast can you type?"msgstr "Kim daha hýzlý?" 
#speedtest highscore Tabelle
msgid "Top Ranking"msgstr "Yüksek Skorlar" 
msgid "Tests taken"msgstr "Yapýlan testler" 
msgid "Global Challenge"msgstr "Dünya Geneli" 
msgid "<strong>Top Rankings:</strong> last 24 hours (only for logged in users)"msgstr "<strong>Yüksek Skorlar:</strong> son 24 saat (sadece giriþ yapmýþ üyeler)" 
msgid "Top 50"msgstr "Top 50" 
msgid "Username"msgstr "Kullanýcý Adý" 
msgid "Keystrokes"msgstr "Tuþ Vuruþu" 
#table header which shows the amount of time that has passed
msgid "ago"msgstr "..önce" 
msgid "last 24h"msgstr "Son 24 saat" 
msgid "all"msgstr "Tümü" 
msgid "<strong>Global Challenge:</strong> which language is the most active? Considers all tests from the last 24 hours.</p>"msgstr "<strong>Dünya Geneli:</strong> Hangi dilde daha çok test yapýldý? Son 24 saat baz alýnmýþtýr.</p>" 
msgid "Language"msgstr "Dil" 
msgid "Email"msgstr "Eposta" 
#Page Title top 50 highscore page 
msgid "Typing Test: Top 50"msgstr "Yazma Testi: Top 50" 
msgid "<h2>Top 50 Rankings</h2> These are the Top 50 Typists of the last 24 hours"msgstr "<h2>Top 50 Sýralama</h2> Son 24 saatin Top 50 listesi" 
msgid "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>"msgstr "Üzgünüz ama JavaScript zorunludur. Lütfen <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">Javascript</a>'i etkinleþtirin" 
msgid "Please activate Cookies. If you have Cookies activated, try to reload the page (CTRL+R)."msgstr "Lütfen çerezleri (Cookies) aktifleþtirin. Eðer aktifleþtirdiyseniz sayfayý yenileyin (CTRL+R)." 
msgid "Error or Bug? Try reloading the page by pressing \"CTRL+R\", this might fix it!"msgstr "Hata ya da virüs olabilir mi? Sayfayý yenileyerek veya \"CTRL+R\" tuþlarýna basarak tekrar deneyin. Belki de düzelebilir!" 
msgid "Press ENTER to confirm your input"msgstr "Giriþi doðrulamak için ENTER'a basýn" 
msgid "Login"msgstr "Giriþ" 
msgid "An error occurred. Your result is probably not saved, sorry for the inconvenience."msgstr "Bir hata oluþtu. Sonuçlarýnýz belki de kaydedilmedi, bunun için özür dileriz." 
msgid "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)."msgstr "Lütfen 10FastFingers'ý (Windows'da) Ctrl + R (Mac'de) Cmd + R yaparak yenileyin" 
msgid "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">contact me</a>"msgstr "Lütfen sonuçlarýnýz gönderirken internetinizin çalýþýr/aktif olduðundan emin olun. Eðer bu hata birden fazla olursa , try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">internet tarayýcýnýzý güncelleyin</a> yada <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de?subject=contact about result error\">bana ulaþýn.</a>" 
msgid "About the Typing Test"msgstr "Yazma Testi hakkýnda" 
msgid "10FastFingers lets you test your typing speed. Just start typing and see how fast you can type. Practice daily and improve your typing speed. Are you faster than everybody else?"msgstr "10FastFingers yazma hýzýnýzý test etmenizi saðlar. Sadece yazmaya baþlayarak ne kadar hýzlý yazdýðýnýzý görebilirsiniz. Hergün pratik yapýp hýzýnýzý artýrabilirsiniz. Diðerlerinden hýzlý mýsýn?" 
msgid "Typing Competition"msgstr "Yazma Yarýþmasý" 
msgid "Are you faster than you friends?<br /> Start a <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> and find out!"msgstr "Arkadaþlarýndan hýzlý mýsýn?<br /> Bir <a href=\"/competitions\">Yazma Yarýþmasý</a> baþlat/katýl ve öðren!" 
msgid "New features & Updates"msgstr "Yeni özellikler & Güncellemeler" 
msgid "Visit the <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> on Facebook and be the first to know about a new feature."msgstr "Facebook'daki <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> sayfamýzý ziyaret edin ve yenilikler hakkýnda ilk bilgileri siz alýn." 
msgid "Switch Typing Test language"msgstr "Test dilini deðiþtirin" 
msgid "Switch the language of the Typing Test"msgstr "Yazma Testi dilini deðiþtirin"  
msgid "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>."msgstr "Üzgünüm, <strong> Geliþmiþ Yazma Testi</strong>'ne katýlabilmek için en az 10 normal yazma testi yapmýþ olmanýz gerekmektedir."  
msgid "All time"msgstr "Tüm zamanlar" 
msgid "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours"msgstr "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours" 
msgid "Typing Tests taken - All time Highscore"msgstr "Yazma Testleri Alýndý - Tüm zamanýn en iyileri" 
msgid  "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list"msgstr "Bu listeye girebilmek için en az 50 yazma testi yapmanýz gerekmekte" 
msgid "Place"msgstr "Yer" 
msgid "Date"msgstr "Zaman" 
msgid "Total"msgstr "Toplam" 
msgid "Screenshot"msgstr "Ekran Görüntüsü" 
msgid "Save your result"msgstr "Sonucunuzu kaydedin" 
msgid "Track your progress"msgstr "Ýlerlemenizi takip edin" 
msgid "Please Login to save your score"msgstr "Sonucunuzu kaydetmek için lütfen giriþ yapýn" 

File "faq.po"

msgid "FAQ - frequently asked questions"msgstr "SSS - Sıkça Sorulan Sorular" 
msgid "If you have a question which is not mentioned here, please contact via email:"msgstr "Eğer sorunuza cevap bulamadıysanız bize email yoluyla ulaşabilirsiniz." 
msgid "WPM - words per minute"msgstr "WPM - Dakikadaki kelime sayısı" 
msgid "WPM-calculation is based on the following calculation: 5 keystrokes equal 1 WPM, if you don't believe me, check Wikipedia about <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)"msgstr "WPM hesaplaması şunlara dayanıyor: 5 tuş vuruşu 1 WPM, eğer inandırıcı gelmiyorsa wikipediadan bakabilirsiniz." 
msgid "What is a keystroke?"msgstr "Tuş vuruşu nedir?" 
msgid "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes."msgstr "Bir kelimeyi yazarken klavyedeki her harf vuruşunuza tuş vuruşu denir. Hesaplama yapılırken büyük harfler,dillere özgü harflerin nasıl yazıldığına da bakılır.Örneğin: "hızlı" yazmak için 5 tuş vuruşu gerekirken, "Türkiye" yazmak için 8 tuş vuruşu gerekir." 
msgid "Why is my score not saved (sometimes)?"msgstr "Bazen skorum kaydolmuyor. Neden?" 
msgid "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser."msgstr "Yavaş bir bilgisayarınız varsa veya bilgisayarınızda çok fazla program aynı anda çalışıyorsa, 60 saniyelik sürenizde bozulmalar olabilir. Bu durum 60 saniyelik süreyi 65-70 saniyelere çıkarabilir. Sunucumuz bunu hile olarak algılar (Bilgisayarınızın yavaşlığından kaynaklı olsa bile) ve skorunuz kaydedilmez. Bu durumdan kaçınmak için web tarayıcınızdaki sekmeleri ve bilgisayarınızda çalışan diğer programları kapatabilirsiniz." 
msgid "Translation - How can I help?"msgstr "Çeviri - Nasıl yardımcı olabilirim?" 
msgid "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>"msgstr "Eğer 10FastFinger'ı kendi dilinize çevirmemize yardımcı olmak istiyorsanız lütfen çeviri sayfamıza bir göz atınız." 
msgid "Where is my achievement?"msgstr "Başarılarım nerede?" 
msgid "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."msgstr "Bir başarı kazandıktan sonra başarınızın sisteme geçmesi için lütfen 5 dakika civarı bekleyin. Eğer hala gözükmüyorsa profil sayfanızdan javascript'i aktif edip sayfayı yenileyiniz." 
msgid "How do you know which language specific characters need more than 1 keystroke?"msgstr "Hangi "dillere özel karakterler"'in 1den fazla tuş vuruşu istediğini nereden anlıyorsunuz?" 
msgid "I don't, thats why I need your help. I currently check for these characters in their specific language and count them as 2 keystrokes:"msgstr "Anlamıyorum, bu yüzden de yardımınıza ihtiyacım var. Şuan sadece bu karakterleri 2 tuş vuruşu olarak kabul ediyoruz." 
msgid "All languages:"msgstr "Tüm diller:" 
msgid "all uppercase letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"msgstr "Tüm büyük harfler (ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ)" 
msgid "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:go4@christianstrang.de\">go4@christianstrang.de</a>"msgstr "Eğer dilinizdeki 2 tuş vuruşu sayılan karakterler gözükmüyorsa lütfen haber verin." 
msgid "What is the average wpm of the population"msgstr "Ortalam WPM kaç?" 
msgid "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages."msgstr "10fastfingers'ın ortalama WPM'i 42WPM. Bu rakam 14 milyonu aşkın, 41 farklı dilde yapılan testler sonucu ortaya çıkmıştır." 
msgid "All time Highscore"msgstr "Tüm zamanların en yüksek skorları" 
msgid "You may ask: \"Why is there no highscore older than 1 day?\" There are a few cheaters who use the typing test to satisfy some weird sense of accomplishment by cheating. Even though I try to make it harder for cheaters, its not impossible (and probably not really difficult if you know a little bit about scripts, etc.). If there were an all time highscore, it would just be populated by those individuals and thats why I decided against such a list, sorry!"msgstr "Kendi kendinize soruyor olabilirsiniz: "Neden 1 günden daha eski yüksek skorları göremiyoruz?" Çünkü kendini tatmin etmeye çalışan çok fazla sayıda hile yapan insan bulunmakta. Her ne kadar hile yapacakların işini zorlaştırmaya çalışsam da, bunu tamamiyle engellememiz mümkün değil. Eğer tüm zamanların en yüksek skorları gözükseydi, en yüksek skorlar hep bu insanlara ait olurdu. Bu yüzden listeyi kısa tutuyoruz. Üzgünüm :( " 
msgid "Why does the ENTER key not work anymore?"msgstr "Neden ENTER tuşu artık çalışmıyor?" 
msgid "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)"msgstr "Önceki versiyonda SPACE bar yerine ENTER kullanılabiliyordu. Kullanılması gereken butonun SPACE bar olması gerektiği için, ENTER ile yazmanıza izin verip yanlış yönlendirmek istemiyorum. Bu yüzden de ENTER'ı kaldırdım. Bunun size faydasını çalıştıkça göreceksiniz." 
msgid "2 keystrokes"msgstr "2 Tuş Vuruşu" 
msgid "3 keystrokes"msgstr "3 Tuş Vuruşu" 
msgid "4 keystrokes"msgstr "4 Tuş Vuruşu" 
msgid "5 keystrokes"msgstr "5 Tuş Vuruşu" 
msgid "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"msgstr "Ipad'im baş harflerin hepsini otomatik olarak büyük harf yapıyor." 
msgid "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>"msgstr "Bu durumu ayarlarla oynayarak değiştirebilirsiniz: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>" 
msgid "How is the accuracy calculated?"msgstr "Accuracy nasıl hesaplanıyor?"  
msgid "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."msgstr "Accuracy hesaplanırken (Pratik modunda kullanılan) yapmış olduğunuz hata sayısı ve düzeltmeleriniz dikkate alınıyor. " 
msgid "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"msgstr "500 Tuş vuruşu gerektiren bir yazı düşünün. 4 Muhtemel seçenek var:" 
msgid "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."msgstr "0 yanlış kelime, 0 düzeltme: 500/500 doğru giriş = 100% accuracy" 
msgid "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."msgstr "0 yanlış kelime, birkaç düzeltme : 500 doğru giriş, 25 düzeltme = 500/(500+25)*100 = 95,23% accuracy " 
msgid "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."msgstr "0 düzeltme, birkaç yanlış kelime : 10 yanlış kelime, 450 doğru giriş = 450/500 * 100 = 90% accuracy" 
msgid "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."msgstr "Hem birkaç düzeltme hem de birkaç yanlış kelime : 10 yanlış kelime, 450 doğru giriş, 25 düzeltme = 450/(500+25) = 85,41% accuracy" 
msgid "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)"msgstr "Şunu bulduğunuz için teşekkür ederim :) : <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a>" 
msgid "My scores over 120 WPM are not visible"msgstr "120WPM'den yüksek skorlarım gözükmüyor" 
msgid "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications."msgstr "Eğer 120WPM üstü bir skor elde ettiyseniz, hile yapmadığınızı anlamamız için teste tabi tutulursunuz. Sitenin üstündeki baloncuğa tıklayarak duyurularınıza göz atın." 
msgid "My results are not visible in the competition"msgstr "Yarışmalardaki skorlarım gözükmüyor." 
msgid "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page."msgstr "Eğer hiçbir yarışmada skorunuz gözükmüyor ise, muhtemelen hile yaptığınız için hesabınız kilitlenmiştir. Başka bir hesapla da bu duruma düşmemek için hile yapmamaya özen gösterin. Eğer hesabınızın suçsuz yere kilitlendiğini düşünüyorsanız lütfen bize profilinizin linkiyle birlikte mail atın." 
msgid "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test."msgstr "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test." 
msgid "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?"msgstr "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?" 
msgid "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:"msgstr "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:" 
msgid "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)"msgstr "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)" 
msgid "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score."msgstr "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score." 
msgid "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points."msgstr "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points." 
msgid "Here is another calculation, this time with slightly different values:"msgstr "Here is another calculation, this time with slightly different values:" 
msgid "and one more:"msgstr "and one more:" 
msgid "Login not working"msgstr "Login not working" 
msgid "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me."msgstr "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me." 
msgid "points"msgstr "points" 
msgid "How can I delete my account?"msgstr "How can I delete my account?" 
msgid "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one."msgstr "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one." 
msgid "letter"msgstr "letter" 
msgid "shift"msgstr "shift" 
msgid "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes."msgstr "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes." 
msgid "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count."msgstr "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count." 
msgid "What is the tie-breaking rule?"msgstr "What is the tie-breaking rule?" 
msgid "If same WPM: the highest CPM wins."msgstr "If same WPM: the highest CPM wins." 
msgid "If same CPM: the lowest wrong words wins."msgstr "If same CPM: the lowest wrong words wins." 
msgid "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins."msgstr "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins." 
msgid "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."msgstr "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."